978
01:43:57,816 --> 01:44:02,237
他在尋找真實。
979
01:44:07,951 --> 01:44:11,580
他像他的父親,像El Topo。
980
01:44:12,998 --> 01:44:16,835
當他拿出這個标志
真正的宗教出現了,十字架。
981
01:44:25,343 --> 01:44:28,847
我用的是黑白十字架、
象征着陰和陽。
982
01:44:54,998 --> 01:44:57,334
我知道怎麼做這些步驟、
但我做得不好
983
01:44:57,459 --> 01:45:00,378
因為El Topo不是一個舞者。
984
01:45:52,430 --> 01:45:57,185
這些是真正的妓女
我們從城裡帶來的。
985
01:45:57,310 --> 01:45:59,563
你可以看到她們非常柔軟。
986
01:46:49,112 --> 01:46:55,327
對于傑奎琳來說
脫衣服的經曆、
987
01:46:55,452 --> 01:46:58,997
脫掉衣服
露出她的乳房。
988
01:47:00,123 --> 01:47:05,295
這不僅僅是演技的問題。
989
01:47:05,754 --> 01:47:09,007
這是她
學會接受和愛護自己的身體。
990
01:47:09,132 --> 01:47:11,092
像正常人一樣
991
01:47:32,656 --> 01:47:38,161
那個女人扮演的角色
我在街上發現的
992
01:47:38,286 --> 01:47:40,205
是我理想中的女人。
993
01:47:40,330 --> 01:47:44,709
她是我想要的一切。
我希望女人成為我的犧牲品。
994
01:47:44,834 --> 01:47:50,423
我有點像将軍,像一個嬰兒
等待母親的到來。
995
01:47:50,548 --> 01:47:54,427
我從來沒有一個真正的母親、
一個愛撫我的母親。
996
01:47:54,552 --> 01:47:59,599
所以一開始,我是将軍、
一個等待母親的嬰兒。
997
01:47:59,724 --> 01:48:02,811
我一穿好衣服
我就掌握權力,羞辱她。
998
01:48:02,936 --> 01:48:09,567
然後我想炫耀她、
這樣其他男人就會想得到她。
999
01:48:09,693 --> 01:48:12,737
後來,我把她
是一個野心勃勃的女人、
1000
01:48:12,862 --> 01:48:16,574
她強迫他做
他不想做的事情。
1001
01:48:16,700 --> 01:48:19,577
最後,她是一個叛徒
抛棄了他。
1002
01:48:21,913 --> 01:48:24,791
這一切都源于
我的内心
1003
01:48:24,916 --> 01:48:30,088
後來,El Topo重生了、
他遇到了一個完美的女人,一個侏儒。
1004
01:48:30,213 --> 01:48:34,884
他和她有了一個孩子
并與她共度一生。
1005
01:48:35,010 --> 01:48:37,929
但是......為什麼是侏儒?
1006
01:48:38,054 --> 01:48:41,891
我就不能找一個
一個不是侏儒的女人?
1007
01:48:42,017 --> 01:48:46,021
正如我之前說的,我喜歡怪物、
與衆不同的人。
1008
01:48:46,146 --> 01:48:51,151
但你可以說
我想出的解決方案并不完美。
1009
01:48:51,860 --> 01:48:53,778
之後,在<i>聖山</i
1010
01:48:53,903 --> 01:49:00,410
我的特點是婦女行動
巾帼英雄。
1011
01:49:00,535 --> 01:49:03,204
每個人都是平等的。
1012
01:49:03,329 --> 01:49:08,835
而在<i>聖桑裡,</i
一個女人救了主角。
1013
01:49:08,960 --> 01:49:11,212
随着時間的推移,我取得了進步。
1014
01:49:25,894 --> 01:49:28,980
我不知道
我是一個很好的演員。
1015
01:49:29,105 --> 01:49:31,316
我從不認為自己是個演員。
1016
01:49:31,441 --> 01:49:33,610
但我真的感覺到了。
1017
01:49:44,746 --> 01:49:47,832
在任何時候
我可能是一個畫家、
1018
01:49:47,957 --> 01:49:50,794
在另一個時刻,我是一個音樂家、
在另一個,一個電影制片人、
1019
01:49:50,919 --> 01:49:56,508
然後是詩人,小說家,等等。
1020
01:49:56,633 --> 01:50:02,514
但一切都來自一個核心
我稱之為本質存在。
1021
01:50:04,474 --> 01:50:08,394
意識
尋找它的來源,尋找它的起源。
1022
01:50:08,520 --> 01:50:14,818
我們的内心蘊藏着
永恒生命的源泉、
1023
01:50:14,943 --> 01:50:17,278
宇宙的生命之源。
1024
01:50:17,403 --> 01:50:20,907
我們稱之為暗能量、
盡管它充滿了光。
1025
01:50:21,032 --> 01:50:23,535
但因為我們不了解它、
我們稱之為黑暗。
1026
01:50:23,660 --> 01:50:28,957
如果你對這種能量敞開心扉、
它會引導你。
1027
01:50:48,143 --> 01:50:54,941
當我拍攝<i>El Topo, </i
我處于一種近乎聖潔的狀态。
1028
01:50:55,066 --> 01:51:00,864
我想表達我從
從禅宗冥想、
1029
01:51:00,989 --> 01:51:03,992
同時
作為一個藝術家茁壯成長。
1030
01:51:04,117 --> 01:51:07,162
我有很大的野心。
1031
01:51:07,287 --> 01:51:12,709
在我後來的生活中
我開始對其他追求感興趣、
1032
01:51:12,834 --> 01:51:19,174
我不再喜歡
看電影。我對它失去了興趣。
1033
01:51:19,299 --> 01:51:21,926
我已經看過很多次了、
它不再給我帶來任何快樂。
1034
01:51:22,051 --> 01:51:28,183
時隔多年,今天再看這部電影、
我體驗到了巨大的快樂。
1035
01:51:28,308 --> 01:51:30,685
這是我第一次喜歡它。
1036
01:51:31,728 --> 01:51:34,981
我不再是導演、
它不再讓我心煩意亂。
1037
01:51:35,106 --> 01:51:37,734
這隻是一部電影。
1038
01:51:37,859 --> 01:51:42,155
這是巧妙的。
1039
01:51:42,280 --> 01:51:45,366
我開始做一些
前無古人的事。
1040
01:51:45,491 --> 01:51:50,205
拍得好,演得好。
1041
01:51:50,330 --> 01:51:54,542
我喜歡看。我不痛苦
當我看到年輕的我。
1042
01:51:54,667 --> 01:51:56,502
這是我最喜歡的。
1043
01:51:56,628 --> 01:51:59,839
我很高興做我自己...
1044
01:51:59,964 --> 01:52:02,383
我不會用我自己去換那個家夥。
1045
01:52:34,707 --> 01:52:37,669
我去法國是因為
當我看到<i>天堂的孩子,</i
1046
01:52:37,794 --> 01:52:39,837
他們告訴我
住在那裡。
1047
01:52:40,755 --> 01:52:42,423
我想和他比一比。
1048
01:52:42,548 --> 01:52:48,221
我第一次遇到瑪索、
我們進行了激烈的讨論
1049
01:52:48,346 --> 01:52:52,725
關于啞劇應該是什麼。
1050
01:52:52,850 --> 01:52:55,895
我覺得我比他強多了、
1051
01:52:56,020 --> 01:53:01,693
但我很快意識到馬索是
是啞劇天才,而我不是。
1052
01:53:01,818 --> 01:53:06,364
然而,我也意識到我
我比瑪索更聰明。
1053
01:53:07,407 --> 01:53:10,034
我相信好演員
從來都不是非常聰明的。
1054
01:53:10,159 --> 01:53:13,663
他們有直覺、
他們有其他的特質。
1055
01:53:13,788 --> 01:53:17,083
我一生都在讀書、
從五歲開始、
1056
01:53:17,208 --> 01:53:21,379
那時
我在讀存在主義者的書、
1057
01:53:21,504 --> 01:53:24,716
非語義學作家,等等。
1058
01:53:24,841 --> 01:53:27,760
所以我決定幫助瑪索
用我的智慧
1059
01:53:27,885 --> 01:53:30,179
為他的天才服務。
1060
01:53:30,305 --> 01:53:35,393
我開始為他寫形而上學的
他接受了。
1061
01:53:35,518 --> 01:53:39,981
首先我寫了<i>《牢籠》</i
關于一個被鎖住的人
1062
01:53:40,106 --> 01:53:42,734
在一個無盡的水晶籠子裡。
1063
01:53:42,859 --> 01:53:45,737
我也寫過<i>面具制造者</i
1064
01:53:45,862 --> 01:53:48,573
講述了一個男人
他做了一個微笑的面具
1065
01:53:48,698 --> 01:53:52,910
他無法擺脫它
當他悲傷的時候
1066
01:53:53,036 --> 01:53:55,246
面具粘在他的臉上
1067
01:53:55,371 --> 01:53:57,874
我也寫過<i>噬心者,</i
1068
01:53:57,999 --> 01:54:00,209
這是關于一個男人
吃人心的人
1069
01:54:00,335 --> 01:54:03,671
然後變成
被他吃掉心髒的人
1070
01:54:51,803 --> 01:54:54,430
這個場景是根據...
1071
01:54:54,555 --> 01:54:59,977
這個關于隧道的情節
是基于一個古老的禅宗故事
1072
01:55:00,103 --> 01:55:04,941
我在一本書中發現的
作者:Paul Reps
1073
01:55:05,066 --> 01:55:09,821
名為<i>禅肉,禅骨。
1074
01:55:10,863 --> 01:55:14,367
這個故事
我在那本書裡找到的。
1075
01:55:15,868 --> 01:55:20,540
在故事中
一個和尚遇見了一個年輕人
1076
01:55:20,665 --> 01:55:24,460
想殺了他
為父報仇。
1077
01:55:24,585 --> 01:55:28,381
僧人早年曾是個殺手
在他生命的早期。
1078
01:55:28,506 --> 01:55:30,174
年輕人想殺了他
1079
01:55:30,299 --> 01:55:31,342
和尚說
1080
01:55:31,968 --> 01:55:34,887
"等我打通了隧道
1081
01:55:35,012 --> 01:55:38,141
"這将對這個社區
對這個社區有很大的幫助"。
1082
01:55:38,266 --> 01:55:40,393
年輕人幫助他。
1083
01:55:40,518 --> 01:55:44,397
當他們修完隧道後
和尚說:"現在就殺了我吧"。
1084
01:55:44,522 --> 01:55:48,025
但年輕人回答說
"我不能殺我的主人"。
1085
01:56:10,131 --> 01:56:14,051
繃帶強調了
他們是怪物
1086
01:56:14,177 --> 01:56:18,347
就好像這些怪物
在醫院裡。
1087
01:56:18,473 --> 01:56:20,558
有各種各樣的怪物。
1088
01:56:20,683 --> 01:56:23,561
我用繃帶
讓他們看起來更糟。
1089
01:56:25,021 --> 01:56:29,859
我派我的助手
去尋找怪物
1090
01:56:29,984 --> 01:56:32,653
在蒙特雷的郊區。
1091
01:56:33,613 --> 01:56:37,158
沒有人看到他們、
但他們無處不在。
1092
01:56:38,618 --> 01:56:42,663
如果你走在紐約、
你也會在那裡找到它們!
1093
01:56:42,788 --> 01:56:45,291
你盡量不要看到他們。
1094
01:56:46,334 --> 01:56:51,964
他們樂于行動。
這賦予了他們生命的意義。
1095
01:56:52,089 --> 01:56:54,258
他們正在拍攝一部電影、
1096
01:56:54,383 --> 01:56:58,179
他們在賺錢
他們在演戲。
1097
01:56:58,304 --> 01:57:00,515
這對他們來說是件大喜事。
1098
01:57:06,604 --> 01:57:09,273
這些瘸子中沒有一個是演員。
1099
01:57:09,398 --> 01:57:12,485
我隻能支付
他們中的幾個。
1100
01:57:12,610 --> 01:57:15,196
如果我現在拍攝這部電影
用更多的預算
1101
01:57:15,321 --> 01:57:18,824
我會雇傭數以百計的怪物。
1102
01:57:18,950 --> 01:57:23,496
我不能做爆炸
1103
01:57:23,621 --> 01:57:26,791
特效等等。
1104
01:57:28,751 --> 01:57:34,674
所以,我們插翅難飛,我扔了幾塊西瓜
我把西瓜塊扔到屍體上。
1105
01:57:34,799 --> 01:57:37,677
我利用了拍攝的瞬間
1106
01:57:37,802 --> 01:57:40,846
當西瓜碎片
擊中屍體、
1107
01:57:40,972 --> 01:57:44,016
從而産生
子彈進入人體的效果。
1108
01:57:46,936 --> 01:57:54,193
當我在傑奎琳的襯衫下放了一個枕頭
讓她看起來像懷孕了
1109
01:57:54,318 --> 01:57:57,822
她開始哭。
她說:"我永遠也當不了媽媽了"。
1110
01:57:57,947 --> 01:58:00,575
但當電影結束時
她找到了一個男人
1111
01:58:00,700 --> 01:58:04,996
生下了一個美麗的女孩
名叫麗薩琳
1112
01:58:05,121 --> 01:58:08,791
在電影院工作
和她母親一樣高。
1113
01:58:08,916 --> 01:58:12,169
後來傑奎琳學習禅宗
1114
01:58:12,295 --> 01:58:13,588
并成為一名禅師。
1115
01:58:18,134 --> 01:58:21,470
他跑過來
他害怕他們被殺
1116
01:58:21,596 --> 01:58:26,183
那場戲我跑了一公裡。
1117
01:59:06,599 --> 01:59:11,020
我用炸藥
在衣服裡
1118
01:59:12,396 --> 01:59:14,565
我讓它們一個接一個地爆炸。
1119
01:59:17,902 --> 01:59:22,406
他戰勝了死亡。
角色戰勝了死亡。
1120
01:59:22,531 --> 01:59:25,201
這是不真實的,一個童話...
1121
01:59:33,334 --> 01:59:37,505
<i>阿爾托波</i>是第一部在沒有邀請影評人的情況下首映的電影。
首映時沒有邀請影評人。
1122
01:59:38,464 --> 01:59:45,096
嬉皮士艾倫-道格拉斯
他建議
1123
01:59:45,221 --> 01:59:50,226
"先讓觀衆看完它
在影評人毀掉它之前
1124
01:59:51,018 --> 01:59:53,979
所以我們
沒有邀請一個評論家、
1125
01:59:54,105 --> 01:59:57,775
和所謂的
午夜彌撒 "形成了。
1126
01:59:57,900 --> 02:00:03,364
紐約時報評論家
毀掉了<i>El Topo.</i
1127
02:00:04,240 --> 02:00:09,495
觀衆反應如此強烈、
他們發來了很多投訴、
1128
02:00:09,620 --> 02:00:12,248
以至于報紙不得不
撟踹漲霂
1129
02:00:12,373 --> 02:00:15,292
這是報紙第一次
自相矛盾。
1130
02:00:34,895 --> 02:00:40,276
我的祖父死于油燈燒傷。
被油燈燒死的。
1131
02:00:40,401 --> 02:00:44,655
我媽媽把我外公神化了。
1132
02:00:44,780 --> 02:00:48,576
我以為我不在乎我的母親、
1133
02:00:48,701 --> 02:00:51,996
但我給了自己同樣的死亡
和我爺爺一樣
1134
02:00:53,164 --> 02:00:56,792
難以置信,我正在努力成為
神話英雄
1135
02:00:56,917 --> 02:00:59,670
我的母親崇拜
她的一生。
1136
02:01:00,463 --> 02:01:04,300
生命對他來說已經沒有任何意義。
1137
02:01:05,134 --> 02:01:06,510
結束了
1138
02:01:07,595 --> 02:01:12,433
我得到了一個真正的骨架、
用牛排蓋住,然後燒掉。
1139
02:01:13,893 --> 02:01:21,066
這是一個用牛排覆蓋的骨架
我把它燒了,使它看起來更真實。
1140
02:01:37,333 --> 02:01:39,460
他們開始了新的生活。
1141
02:01:42,463 --> 02:01:44,548
墳墓被蜜蜂覆蓋
1142
02:01:44,673 --> 02:01:48,594
換句話說
因為他現在是一個聖人、
1143
02:01:48,719 --> 02:01:52,389
蜜蜂在他的墳墓上
在他的墳墓上
1144
02:01:52,515 --> 02:01:55,768
他的努力沒有白費。
1145
02:01:55,893 --> 02:01:58,229
他用自己的屍體喂養着這個世界。
1146
02:02:07,238 --> 02:02:09,949
他的生命是有意義的。
1147
02:02:11,826 --> 02:02:14,995
這是一種不朽。
1148
02:02:32,721 --> 02:02:38,602
當前電影中的大病
首先是演員。
1149
02:02:38,727 --> 02:02:44,483
其次是發行商、
影院業主。
1150
02:02:44,608 --> 02:02:47,278
這些影院老闆都是白癡
1151
02:02:47,403 --> 02:02:51,574
他們希望所有的電影
一個半小時。
1152
02:02:51,699 --> 02:02:53,450
他們希望電影是PG級的。
1153
02:02:53,576 --> 02:02:59,790
我打算在我的下一部電影中做什麼、
如果上帝賜我長壽
1154
02:02:59,915 --> 02:03:02,209
因為我有點老了、
1155
02:03:02,334 --> 02:03:05,546
我要拍一部電影
在街道的牆壁上放映。
1156
02:03:05,671 --> 02:03:08,549
我要讓電影退出影院、
1157
02:03:08,674 --> 02:03:11,468
因為影院
是巨大的障礙。
1158
02:03:11,594 --> 02:03:13,846
新技術
1159
02:03:13,971 --> 02:03:16,891
我們将能夠在任何牆壁上投影、
在任何街道上、
1160
02:03:17,016 --> 02:03:20,477
我們将能夠拍攝
我們将能夠使電影
1161
02:03:20,603 --> 02:03:23,272
但隻是為自己買單。
1162
02:03:24,273 --> 02:03:27,651
在過去的30年裡
我一直免費提供塔羅占蔔。
1163
02:03:29,028 --> 02:03:33,490
同樣,我也可以拍一部電影
在那裡我不會賺取利潤。
1164
02:03:34,742 --> 02:03:36,911
我可以做到這一點。
我會努力的、
1165
02:03:37,036 --> 02:03:41,832
因為隻要電影
在影院放映、
1166
02:03:41,957 --> 02:03:44,543
的帝國
影院老闆的帝國将占上風。
1167
02:03:44,668 --> 02:03:49,965
他們會這樣要求,也會那樣要求。
他們想要盈利。
1168
02:03:50,090 --> 02:03:53,969
現在,如果您制作藝術電影、
你必須在街上放映、
1169
02:03:54,094 --> 02:03:57,932
在博物館,在電影節、
1170
02:03:59,433 --> 02:04:01,352
在家裡
1171
02:04:03,270 --> 02:04:05,606
我們必須解放電影、
因為如果我們不這樣做
1172
02:04:05,731 --> 02:04:08,734
電影将繼續成為
因為如果我們不這樣做,它就會繼續像現在這樣--一場災難。
