關于英文片名Elegies
許鞍華:“片尾出現鳴謝的時候,有個畫外音,是我在讀詩。由于這個時候不适合注明詩的來源,所以很多觀衆不知道這是誰的詩。這是黃燦然的《哀歌》之七的片段,在影片裡黃燦然的部分已經讀過一次了。為什麼電影英文名叫做Elegies而不是Elegy呢?那是因為黃燦然的《哀歌》一共有七首,英文名就應該叫做Elegies。”(在《詩》第二場放映前的發言,2023.4.2)
關于這部記錄片
黃燦然:“得知許鞍華要拍香港詩的記錄片,我的感覺是很奇妙。以她的年齡和名氣,可謂德高望重,而她拍的題材,是所有香港事物中最沒人知道的。就像在黑暗的廣場上,一盞聚光燈聚焦于一棵小樹下的幾株青草。”(在香港國際電影節開幕典禮上的發言,2023.3.30)
黃燦然:“這部記錄片雖然拍的是幾個香港詩人,但對我來說更重要的是,這是一部關于香港詩的電影。尤其是從我近年的接觸來看,現在香港有一批二十多歲三十多歲的青年詩人,他們的前途是非常好的。趁這個場合,我希望這些詩人能夠有更多機會,包括在報紙雜志發表詩、談文學,在機構和大學有更多關于詩方面的空間和可能性。”(在《詩》首映前的發言,2023.3.30)
許鞍華、黃燦然:關于《詩》
© 著作權歸作者所有