《雪豹》的排片是我和朋友在影城公衆号底下留言求來的,謝謝工作員小姐姐。 開始部分冗長繁複,車上人們的對話很尴尬,熊梓淇的表演痕迹明顯,像他是一個外來者一樣令人感到不适,後面吃蛋糕那段也是。車上的對話不夠簡練,不夠生活化,其實就算語言不通,翻譯時也會省去類似出現過的主語之類的。在劇中漢語需要翻譯成藏語對話時也有一種冗餘感,感覺是為了讓觀衆聽懂,特地那麼說的,藏語特有的韻腳 語調 詞彙之間的排列方式全都沒出來。 雪豹太溫順了,像隻大貓,更想看到作為一隻獸的的形象出現,蠻力、暴力、血腥,這些都沒有,太溫順了,甚至于感覺它是人刻意想象出來的形象。 藏地文明與現代文明之間的沖突,不同人之間不可調和的沖突都明晰的展現出來了。 警察來了之後一切都不可逆轉的走向“一言堂”的地步,“必須 馬上、一定 ”這些詞彙無比暴力,與央金要把雪豹的親昵排成舞蹈,大哥的妻子端肉給政府的人時,雪山上的豹子這些具有美感和善意的具體時刻形成鮮明對比。
人與人之間如此不可調和
© 著作權歸作者所有
近期熱門文章(Popular Articles)
該作者其它文章(Other Articles)
盡職盡責的快樂之惡
希特勒政府認為畫作是病态的,下令禁止畫畫,作為警察的延斯是監督這項禁令的人,在所謂的盡職盡責的過程中,他與小時候救過他一命的畫家朋友決裂,在生日宴會上,畫家的妻子唱起他們小時候經常唱的歌,希望延斯能放過畫家,但等來的是他五年的畫作被 ...