Paul de Man在Allegories of Reading中談普魯斯特那篇中,提到了《追憶似水年華》裡關于公廁的氣息以及外婆去世情節的關聯(見下圖注釋3),讓我找回了周譯本的段落:「這座裝着綠色栅欄的小亭,模樣挺像廢棄不用的巴黎當年的入市稅征收亭,不久前裡面安置了英國人所謂的lavabo,到了喜歡說話夾英文詞的法國人嘴裡,就成了不那麼雅的water-closet。我在入口處等弗朗索瓦茲,潮濕而陳舊的牆壁散發出清涼的黴味,我的心頭頓時好受了些……」「回家的路上,我突然發現,我回想起了一直隐匿着的那個形象,有栅欄的小亭清涼的、近于煙炱味兒的氣息曾帶我接近,但沒讓我看見它、發覺它的那個形象。」

...
注釋3

我一下子回想起奧諾雷本片的精彩段落。自引《他們的清潔時刻》:「外婆去世了,飾演外婆的演員Claude作為一具裸體的屍體躺在那兒,一瞬間她承受不住了,她坐了起來,一邊喋喋不休,一邊穿上19世紀的戲服走出劇院。在馬路上,龐大的裙擺翩搖,最後她一側身,拖着衣裙進入公共廁所的隔間,她心悸、煩亂、泫然欲泣,狹小空間裡她擺脫了被同事們看到自己蒼老裸體的不适,在這本就帶有detox意味、雖是公共性質但一關上門就成為屬于自己的私密世界的廁所,她坐在馬桶上洗臉,完成了屬于她的enema time。」

綠色的亭子,奧諾雷讓鏡頭注視了黴破的門牆幾秒。這是否也是奧諾雷呼應原著的小心思?或者是我的過度解讀了。

無論如何,這綠色的亭子公廁都符合Paul de Man論及“閱讀的寓言”時所描述的「an inner, sheltered place (bower, closet, room, cradle) that has to protect itself against the invasion of an outside world」。

...
影片截圖