1923年,島外的槍聲,遠離大陸的孤僻小島,等待新消息的島民還有那個逐漸失控的友情,這一切放在“愛爾蘭”這個詞上,就有了指向-發生在愛爾蘭共和軍内部兩派的鬥争。

愛爾蘭與英國簽訂的“愛英條約”愛爾蘭共和派内部就條約條款産生分歧,分成贊成派和反對派,兩派就條約内容中關于是否遵從英國憲政還是保持有限獨立,矛盾激化,于1922年6月28日由邁克爾.柯林斯領導發動内戰,戰争于1923年5月停止。

在此背景下,電影用完全見不到硝煙和戰鬥的小島生活來隐喻愛爾蘭内部的鬥争。

電影中伊尼舍林是蓋爾語,是導演杜撰的名字。

很想看看這部電影的文本作品,對這個逐漸變得詭異失控的故事的出處莫名的好奇-他怎麼就不堪忍受打擾,以砍掉手指來警告打擾者的,等到他真的這麼做的時候,所引起的效果卻被另一件突發的“寵物驢吃了手指,暴斃而亡”給稀釋了…這個設定太出乎了。

既是隐喻,又或明或暗的提示着發生在小島之外的戰争,隻是人們的中心根本就沒放在定奪民族命運的“大事情”上,他們更關心的是兩個男人友誼的存續與否。因為這就是他們的生活,孤僻,無聊,愚蠢。

排出隐喻,單看外顯的故事本身,兩個老男人的友情的決裂貌似要引出關于孤獨的讨論,事實上,孤獨隻是提供這個故事得以發生的邏輯。