這個劇好多英文專業的梗。我這個剛剛開始讀英文專業的,也隻能看出一半。比如第二集那個苦大仇深的老女教授說:五十年前我就讀The Dream of the Rood。

The Dream of the Rood,是Norton Anthology of English Literature裡的第二篇,換句話說,就是英語文學的開山之作。這是一首叙事詩。是從釘死Jesus的十字架的角度來講述的。它原本是深山裡的一棵樹,敵人把它砍倒,将其帶走,做成一個十字架,再将Jesus釘在上面。這個十字架因為參與了這樁罪行而深感屈辱。随着時間的推移,越來越多的人前來朝拜,它逐漸感受到自己成為了崇高的見證,内心充滿了永生的希望和再次靠近榮耀的渴望。

還有mansplain,這個不算英文系獨有的梗,但是可以算學術圈的梗。