含剧透。简单说一些最恶心人的片段。

拍摄工作要取得亚马逊原住民的配合,且导演需要一些原住民作为演员。但是剧组不仅给原住民薪水明显更低,而且把西方人和原住民营地分开。据赫尔佐格说,隔离营地的目的一个是两边的饮食文化不一样,大家吃不到一起去;另一个是他认为原住民的文化不能被欧美文化“污染”。这种做法简直是太自大、太傲慢了。他凭什么这么做呢?他有什么资格去把他认为好的决定强加于原住民身上?他所说“保存文化的纯净”其实就是一定程度上阻碍了这些部落走向现代社会。虽然说走向现代社会肯定也是一把双刃剑。但是他有什么资格去人为阻断这个过程?本来就是剧组先来打扰原住民的,不是吗?如果剧组不来这里的话,也不存在什么西方文明会不会污染部落文明的议题了。赫尔佐格出于自己的目的先来到这里,然后又主动隔绝接触的途径,看笑了。他把原住民的文化作为一种观赏物,就像对待一个文物。人可能在乎文物的保存情况,但是不可能在乎文物到底有没有吃饱穿暖。赫尔佐格就是一点没把原住民当人看,没觉得他们像自己一样有权获得更好的食物、教育和医疗,他毫不关心原住民是否能获得更好的生活。赫尔佐格承诺要帮助原住民取得他们家园的title,到电影最后的字幕里来一行说原住民们仍在争取。又给我看笑了。在赫尔佐格吃他的鞋的时候不是有bro夸他一诺千金吗?

中文翻译更是火上浇油。这个电影的英文名叫“Burden of dreams”而中文译成“电影梦”,完全把负面的倾向给泯灭了,像是一个追梦的电影。说到追梦,另一个让我非常生气的点就是他不顾工程师的阻拦和现场工人的安危,一意孤行要把几百吨的船拉上40度的坡。这追的是什么狗屁梦呢?牺牲别人的生命来成就自己的名留青史,这是剥削,不是追梦。老白男真的活在梦里。“因为担心男性工作人员在丛林里憋坏了而去骚扰周围部落的女性所以找了prostitute随行”这件事情本身已经恶心和离谱到难以想象,但这个词本身甚至都无法在中文字幕里被直译?到底在遮掩什么?到底要装到什么时候?采访者还问人家说:“从事这个行业是因为你喜欢吗?”我的天哪,采访者没有母亲、妻子、女儿吗?怎么问的出这种问题的?还有一点点基本的人性吗?

恶心至极。有那么多经典电影值得修复和展映的情况下,北影到底为什么选了这个畜生的片子来放?