路易大段大段詩一樣的台詞,念起來有漢密爾頓那味了,感覺導演是不是也有參考漢密爾頓,台詞功底真的棒啊,用美國黑人的語調讀起來也挺難的,畢竟演員是英國人。萊斯特是法國人,演員是澳大利亞的,讀大段的法國口音台詞,雖然沒什麼法國味,但也因為設定是法國人,所以讀的慢,更像詩朗誦一樣的,抑揚頓挫的美感。

台詞已經超越了電影,這是時代的進步,也是運用黑人演員帶來的驚喜,誰能想到漢密爾頓和夜訪吸血鬼能結合起來呢!緻敬創作團隊!

40分鐘的升天愛愛鏡頭美極了!有個翻譯錯誤,boudin是香腸的意思,不是飯桶,哈哈哈