3.5,概念很好,以男主翻譯家的身份推演出一個愛情命題——愛情怎麼翻譯?(我們如何确定自己的感情,又如何向心愛之人傳達?)不同于傳統韓劇裡“冰冷男主+暖男男二”的設定,這部劇裡的男主是冰冷的外在+溫柔的性格,這确實是一種更讓女生着迷的人物設定。不同于之前“兩男争一女”的感情線發展,這部劇中男女主都有不同時間段的心動對象。(即使女主一直愛的是男主,但她在劇中劇裡是和日本男生一起拍攝戀綜,并且她還以第二人格的身份親了日本男生。)這說明現代愛情故事擺脫了傳統“一生隻愛一個人”的約定/約束,轉而承認心動/愛情的流動性。當然這不是今泉力哉式的“你愛我我愛他”的戀愛泛式,也不是濱口龍介式的“你出軌了我依然愛你”的極端純愛,這隻是一部主流韓劇,即使男女主在故事最初所愛之人并非彼此,但最後他們仍要明确并堅定地選擇、确認并愛上對方。

而與傳統韓劇的套路一緻的是,這部劇中的男女主需要有完美的外表(高富帥/白富美)和不那麼完美的人格(原生家庭的創傷/與父母的隔閡)。劇中,擁有千萬粉絲的明星女主有着原生家庭的創傷,從而分裂出第二人格,等待男主的治愈。(在這一設定中我看到了《來自星星的你》和《kill me,heal me》的影子。)或許愛情本身就是需要在對方面前暴露自己的脆弱,然後等待另一方的治愈。同樣,男主也有弱點,這個弱點并非來自于他自身,而是他與他母親的關系,韓劇男主往往與其父親或母親關系不好,而這一關系将由女主來修補和彌合。因此,随着兩人的交集越來越深,愛情的火花也随之産生。

這當然無可厚非,但我仍然有一種感覺,就是當下的劇節奏實在太趕太趕了,我還記得我早年看的韓劇《聽見你的聲音》,男女主需要一起經曆一次又一次的挑戰,最終才在這無數的磨難中确立起了深厚的感情。但《愛情怎麼翻譯》給我的感覺更像是旅途中的一夜情,男主和女主從韓國來到加拿大,在這異國他鄉,兩人一起看了自然山川、看了極光、看了“瀑布”,然後在這旅途中産生了心動。當然這種感覺最突出的還是男二和女二的這條副線,男女主至少還有治愈彼此的情節發展,但女二和男二的感情線真是令人匪夷所思,女二從前被男主愛着,也被男主的哥哥愛着,最後莫名其妙地和男主哥哥取消婚約,和女主的經紀人來了一段一夜情,然後又火速結婚(不知道編劇是不是腦抽了)。

總的來說,這是一部中規中矩的韓劇,豆瓣評分很高,最近應該熱度也不低。韓劇真的很會拍心動的感覺,可以看看。