故事發生地應該是在法國。戰俘營裡扣押了許多法國人。

所以男主是在法國被捕獲的不明族裔的猶太人,他會講法語和德語。(可見其聰明)

(他不會希伯來語。希伯來語那時候是門死語言,二戰後以色列複國後才被語言學家複活。)

上尉自述自幼家庭貧寒,入黨前也隻是個廚子,他隻會講德語,和後來努力學會的假波斯語。

片末盟軍攻破後,上尉逃到機場,拿的是比利時護照。比利時講荷蘭語、法語、德語。(上尉隻是個廚子,他就算知道比利時除了德語還講什麼話他也不會講。)

上尉不敢自曝德國人的身份所以裝不懂德語,他對兩名盟軍軍人從頭到尾講的是假波斯語。

兩名盟軍軍人的帽徽是波斯國徽,他們是波斯陸軍。他們講的是真波斯語。

第一名軍官聽不懂上尉的假波斯語,不知道那是什麼語言(不是德語也不是法語),所以第二名軍官來用英語問:Can you speak Farsi?

上尉聽不懂英語。他還是用流利的假波斯語回答。上尉是個憨厚的老實人,由于對話有困難上尉已經慌了,直到徹底崩潰,歇斯底裡地要逃跑,被接管機場的盟軍當場逮捕。

(他稀裡糊塗的入了黨,參了軍,可從頭到尾對戰争都沒有興趣。他也就是坐在辦公室裡搞搞文書,在廚房做做飯,完全沒有身為納粹軍人的自覺和信仰。他隻是想去德黑蘭找哥哥,開個餐廳過平淡的生活而已。為了這個小目标一直在努力在準備,學了這麼久假波斯語,隻為了去和親人團聚,美好生活。别的軍官忙着焚屍滅迹,他早就準備好了逃跑,逃跑的時候先塞進褲子裡的也是這本假波斯語筆記。以為萬事俱備,他對美好生活有多渴望,最後那一刻就有多絕望。哎)

結尾盟軍軍營裡和男主對話的白發老頭是美軍,袖标表明軍銜是陸軍下士,他們講的應該是法語。