《閃靈》拍得還可以,但我還是有種摔杯子的沖動。

電影根據史蒂芬·金原著小說改編,豆瓣評分8.1。我的評分低于8.1,因為看過原著,所以對電影的心理預期會高一點。

我想聊聊這部電影的可取之處和槽點。

先看劇情。

...

故事發生在與世隔絕的全景飯店(Overlook Hotel),每到冬天,大雪封山,工作人員全部撤離,隻留一個看守。

...

作家傑克由于生活所迫,應聘了看守人的職位,帶着妻兒來到全景工作。結果發生了一系列離奇事件。

...

兒子丹尼具有閃靈能力,可以感知未來和鬼魂,也能透視他人思想。來到全景,他經常會有不祥的感覺,經常看到兩個詭異的小女孩。她們是前任看守人的女兒,被前任看守人用斧頭砍死。

...

丹尼經常自言自語,與他對話的是托尼,就像他意識裡的另一半,也可以把它看作丹尼的閃靈。全景飯店廚師長布朗尼,是另一個具有閃靈的人,他發現了丹尼的能力。

...

布朗尼和丹尼聊天,告訴他自己也有閃靈,并再三告誡小男孩絕對不要去237房間。結果丹尼還是去了237,他看到了髒東西。

...

另一邊,傑克因為寫作時被打斷,憤怒地斥責了妻子,她為此深感受傷。接着,妻子發現丹尼脖子上的抓痕,夫妻間的矛盾沖突進一步升級。

她以為,傑克像三年前一樣,因為寫作時被打擾,誤傷了兒子。

實際上丹尼脖子上的抓痕是237的鬼魂所為。

...

随後,傑克調查了237,發現了浴缸裡的裸體女人。擁抱接吻之後,女人變成腐屍一般的女鬼,傑克倉皇而逃。

...

此後,傑克的行為變得愈加反常。酒瘾發作,在飯店空無一人的舞廳,他看到了侍者,甚至要了一杯烈性威士忌。在衛生間,他認出了殺害妻兒飲彈自盡的前任看守。

其實,這一切都是飯店的鬼魂在作祟。

...

妻子再次闖進傑克寫作的房間,發現一摞一摞的紙,不同的排版,正确或錯誤的拼寫,都是同一句英文。

All work and no play makes Jack a dull boy.

美國人的一句慣用語,意思是勞逸結合才能保證身心健康。

就在妻子震驚不已的時候,傑克沖了出來,又是一通指責、抱怨、嘲諷,怒火幾乎吞噬了他,讓他看起來有些癫狂。

...

傑克一路把妻子逼上樓梯,妻子驚恐之際,用棒球棍打了他。傑克不小心摔了下去,整個人暈了過去,妻子把他關進儲藏室。

...

千裡之外的布朗尼,通過閃靈,看到了237發生的可怕一幕,随後冒着暴風雪趕回。

傑克沖出儲藏室追殺妻兒。丹尼從窗戶逃走。因為窗戶太小,妻子無法逃出,隻好關緊房門,發狂的傑克用斧頭鑿開了兩道門。

...

...

就在傑克馬上就要殺掉妻子的時候,布朗尼開着鏟雪車及時趕到。

...

結果,傑克臨時改變注意,先殺死了趕來的布朗尼,出門追殺逃進了迷宮的兒子。

...

機智的丹尼後退行走,制造腳印的假象,傑克被腳印誤導。

...

...

小丹尼除了用腳印方向迷惑傑克,還在到達腳印的盡頭之前就跳到了一邊,并用雪把落地形成的雪坑埋掉,這就徹底迷惑了傑克。

影片結尾,丹尼母子駕着布朗尼開來的鏟雪車成功逃脫,傑克凍僵在雪地裡。

...

最後,鏡頭給到全景飯店大廳的照片,傑克正對着鏡頭微笑。

...

這部電影最讓我欣賞的地方是:

男主角對傑克變态一面的呈現近乎完美。

小演員的表演很有靈魂。

丹尼用腳印迷惑傑克的情節設計出人意料。

All work and no play makes Jack a dull boy.

這句慣用語傳神地揭示了作家發狂的一個原因:過度勞累。别忘了,作家也叫傑克Jack。

音樂和鏡頭畫風讓人有強烈的不适感。也不知道好還是不好。

結尾照片的定格讓人遐想無限:

影片從頭至尾沒有交代傑克在全景飯店拍過照片,而且是1921年的老照片,這張照片是怎麼來的?

讓我不滿意的地方也不少:

原著小說的劇情被改編了太多,看小說的想象和電影的呈現差異太大。

我不記得小說裡有作家和女鬼擁吻的情節,惡心多于恐怖。

原著小說裡根本沒有迷宮,而是被修剪成各種動物形狀,可以移動的怪物。

男主角對作家正常一面的呈現還不夠,感覺一開片他就是個變态殺人狂,沒有角色黑化過程的層次感和強烈對比,但已經很不錯了。

斧頭砸門那段不夠狂暴,沒有想象中震撼。

女主在小說裡受了很多傷,在電影裡卻毫發無損。

可能是知道情節的關系,沒有真正令我感到恐怖的東西。

原著裡用鍋爐炸掉整個全景飯店的震撼場景沒了。

考慮到這是1980年上映的電影,我就不吹毛求疵了,相對于那個年代的同類電影來說,《閃靈》整體還是可以的。而且原著在我心裡的位置的确太高了。

豆瓣8.1,算比較中肯的評價。但我還是有種摔杯子的沖動。我心裡的原著啊,都崩塌了。

...

©聲明:本文系作者原創,未經授權請勿轉載。歡迎點贊分享轉發。

胡謅白扯:

小說、電影、随筆,

胡說八道,别太當真。