(以下内容是我按照片子内嵌的法語字幕翻譯的,因為不會聽日語,所以理解上應該還是會存在一定偏差的,總之希望能夠幫到對這部片子感興趣的人。感謝@BinchOuTan分享在微博的資源,也歡迎大家指正我翻譯得不妥的地方,謝謝~)

0:10:17

一種社會共識

決定了什麼是與規範相适應的

尤其是這兒

在日本

這很難解釋

這些虛僞行徑的準則支配着我們的行為

并扼殺着對變化的憧憬

個人來講

面對這種情況,我正經曆着一種巨大的失落感

并且我猜許多更加有趣的選擇

是完全可能的

所以我覺得我的任務同時也是尋找它們

也許這麼說有點抽象

不是的Yamakawa桑

我們現在終于理解了為啥你頭發留這麼長!

确實,日本人對于幸福的想象很有限

對頭!

這是一種箱子裡的幸福

去工作、組建家庭

去超市購物

一種固定的模式

這是我們在日本所稱為的“幸福”

并且很長很長時間都沒有被改變

我們被迫相信這是唯一一種可能的幸福

個人來講

我覺得這就是瞎扯淡

每個人都應該找到屬于他自己的幸福的形态

直到上世紀六十年代

經濟的增長使得我們得以毫無恐懼感地遵循這種生活模式

現在的年輕人從這種模式中已經沒啥好期待的了

我們沒法再想象經濟可以包攬一切安排

這種情況下,我們應該各行其是

比如選擇成為音樂人

這也是選擇一種生活方式

0:15:58

在我們身體裡

存在着兩個完全不同的地帶

一個是我們可以控制的

另一個則不是

我們把能被有意識地控制的部分叫做

“中樞神經系統”

相反地,在我們身體裡

也存在着我們無法有意識地控制的部分

比如我們的心跳

我們把這部分叫做無意識

“自主神經系統”

我用呼吸來控制我的心髒

用一種強烈的動作來影響呼吸

這樣我們可以有意識地控制呼吸

但是它也可以自主操作

廣播部分:

(請注意

請在靠近優先車廂的地方關閉您的移動電話

…為了防止其他用戶不被妨礙或有危險

騎單車的人請注意

請注意

…A,O,B和AB型血

為了Toshima的市容

請将垃圾丢入合适的容器中

A,O血型…

為了維護Toshima的市容

垃圾

危險

美麗)

0:22:24

Otomo這是你

這兒,你,Ken

不得了,褪色的t恤

不錯的這個年代

C’était au 20000V(我不知道他們這裡指的是什麼...)

即使這個照片看起來很老了!

你還記得這是啥時候嗎?

二十世紀的時候是嗎?

肯定是二十世紀時

你的唱機是Vestax的

可以這麼說

沒錯是Vestax的

這是首款之一

你那時候用哪個采樣器?

AKAI

S-2000型号

在上世紀九十年代的時候嗎?

對,基本是九十年代末期

你把它發到音序器裡嗎(et tu l’envoyais dans un séquenceur?)

是的

你從來也沒學玩一門樂器嗎?

沒,樂器我連摸都沒咋摸過

你是不是有首歌叫“Game Over”?

“Game Over Generation”

聲音是用聲音合成器處理過的

旋律的靈感來源于我們小時候玩的電子遊戲

這是一首關于初代遊戲玩家的歌

你當時也屬于初代玩家嗎?

我上小學的時候會去街機室

為了玩Space Invaders,還有其他一系列最早的遊戲

學校不讓我們去那種地方

那時候有很多遊戲機都是有固定的規則的

為了像這樣敲得很快

為了按按鈕嗎?

對,為了開槍開得更迅速

牛逼啊!

0:30:13

我很喜歡這個形狀

女人身體的形狀嗎

所以我沒法充當一個電子大提琴

沒這個形狀的話

對我來講是不可能的

你喜歡胸部嗎

胸部?

更喜歡臀部不是嗎?

那你喜歡啥?曲線嗎?

對的

我覺得這是一個相當完美的形狀

加上金屬制的琴腳

它象征了歐洲現代主義

我沒法改變大提琴的形狀

改變這種形狀

它本來就是在外部的了

通過處于現代性的狀态中來否認現代主義

這是我嘗試在做的

我覺得看似沒用的東西其實可以變得有用

起初它是一緻的,比如

Mods時代Vespas(一種scooter?)上的車燈

其實沒必要搞那麼多上去

然而,隻有當它們在那時(scooter)才得以成型

一切都變得更加有表現力

就像在海灘邊的飯館裡一樣

比如說炒面吧

雖然很貴啊,但是這種在海邊吃炒面的體驗很棒

這就是它的概念所在

沒錯就是這樣

當我面對大海吃東西的時候,與其說吃一餐很高雅的飯

我更想吃方便面這樣的“垃圾食品”

他想我彈吉他

但他自己不想彈

他跟我說:“你來取代我當吉他手吧”

我覺得就是這個理兒

吉他的聲音是很完全徹底的,跟誰摸它沒關系

0:37:09

差不多是這樣

你經常修你唱片機唱臂的彈簧嗎

對對,我很喜歡這種修理工作

你最初自己創造聲音

是這個道理,就像黑膠唱片的聲音是通過唱頭的針來獲取的

我嘗試裝點别的東西上去

嘗試的過程把我搞得好累

然後我就想說在上面裝一個微動開關應該會更快

我在成功之前做了很多無果的嘗試

你呢L?K?O

我的混音台上有三個micro-contact

為啥?

為了獲取我打碟時的咔嗒聲

嗯呢,音量控制器的敲擊聲

對,Vestax的操作台有一種充滿金屬感的聲音

我很喜歡這個

但是我最後總是很暴力地敲它

就像敲一個金屬桶一樣

這是我們可以從這個裝置中得到的最原始的聲音

micro-contact也有

放大微小現象的效果

這點很有趣

這裡,我就在裝一個很簡單的micro-contact

我合上嘴

然後我唱一個雙音

我這樣咬牙,拍自己的頭骨

這些聲音可以從吉他音箱裡傳出來

這樣可以搞出一個很厲害的聲音啊

這是一種探索新事物的樂趣

雖然它們就在我們身體裡,但卻沒人留意到

當我們聽Yamakawa桑講話的時候

我們會相信說他是一個腦力勞動者

但演出的時候,他真的就是個動物!

有一次,他死命敲自己腦袋

我太熱愛我的混音台了

最後,他去把他的吉他琴頸在我的唱片上摩擦

這我不記得啦

這種行為太屌了!

0:43:55

創作,就是記住進入我們身體裡的事物

這些記憶穿過我們的身體和大腦

從一端到另一端時他們的形狀也改變了

從我們怪癖的棱鏡到我們的個性

為了能夠通過作品的形式重新出現在表面

或是通過另外一種表現形式

所以呢

當我們聽到不管是什麼聲音的時候

我覺得我們記得的其實要比聽到的要多

我聽收音機,CD或是電視

它們就像各種記憶的閥門一樣

多虧了這些微小的刺激因素,我可以本能地回憶

回憶起一些聲音或是其他事情

在一個時刻同時回憶起不止一件事情時

有些不同的東西也由此誕生

廣播:

(神聖世界所有的水

海洋的水,魚在其中産卵

河流的水,魚在其中産卵

所有人都在歌唱造物主耶稣基督的榮光

我,也歌唱他的榮光

是的,我歌唱他的榮光…)

(親愛的市民們

今年讓我們的城市

為所有人變得

更加明亮和舒适)

0:51:03

我覺得東京,相比于孕育自己的文化

更像是整個世界文化的交彙點

作為這種我們無時無刻不身處其中的

大衆信息的反面

我們自己的文化反倒在不斷被削弱

今日日本的流行歌

既不日本又不音樂

一位藝術家

幾乎是被他成長的環境

所塑造的

他與他周身的一切相關聯

我今天做的音樂裡

就充斥着我打小的成長環境

我的父親、我的母親

我喜歡的音樂和電影

一切都混在一起成為了我的音樂

0:56:51

在日本

感覺大提琴是一種很布爾喬亞的樂器

這個樂器都被這種印象給搞壞了

确定的是,這門樂器可以提供很大的做其他事情的空間

但對我來說,這種印象令我感到困擾

我目前找到的擺脫這種困擾的方式

就是打磨這個大提琴

用磨光機!

對,用火

其實是這種印象令到給大提琴磨光這種行為變得更令人愉快

多浪漫啊,火花從大提琴裡飛出來

在音樂現場

聽衆的記憶回到表層

并不隻是聲音本身

我們的音樂進入聽衆的身體與他們的大腦相互作用

對的,就好像兩種回憶的對峙

我的方式呢

是幫助重現聽衆的回憶

這也是我演出的一部分

我的策略是讓回憶相互對峙

以便于制造一種混亂的狀态

當我唱一個雙音時

我想要通過我的震動來刺穿聽衆

對于傳統的草原抒情詩

我沒什麼特殊的愛好

即使我熱愛它的美

你從沒探索這種方式嗎

當然我去過大草原

也遇見了一些了不起的歌手

他們教了我很多東西

但畢竟我生活在這

我應該把這些我所學的東西運用于我自己表達方式的考慮中

如果我做一些自發性的東西

我就在我鼻子這兒安一個micro-contact

然後把我自己接上音箱,把這個聲音傳過去

1:05:36

如何喚醒被埋藏的記憶?

我們可以說,今天

刺激了我們回憶的都市場景

正在消失

現在,我們什麼也感受不到了

我們擦去了這種景象

今天,當我們漫步在東京街頭

再沒什麼東西能讓我們發夢

除了回憶

明白這件事要花掉我們幾年的時間

我問自己這種景象是否還能維持十或二十年

這些建築物能否永存

我不相信這種景象能維持這麼長時間