如果有一天,人类从地球上完全消失了,那将会是什么样的景象呢?

      电影《猩球崛起》就讲述了这样一个“后人类世界”:

      当致命的病毒肆虐全球,进化论的天平却开始倾斜,直至猿类占据生物链的顶端,而自然界万物也得以从人类的桎梏中挣脱而出。

...

人类消失后的假想世界

      其实,大自然的复仇并不仅在一夕之间。

      早在多年之前,众多科学家们就不约而同地提出了“第六次物种大灭绝”的警示:

      在过去的1600年中,有记录的高等动植物就已灭绝了近724种;

      如果缺乏长期的有效措施,那么50年后将有100多万种陆地生物被彻底湮灭;

      届时人类也无法独善其身:我们终将面临以“生存环境破碎化”、“大面积物种入侵”、“严重环境污染”、“人口爆炸”以及“资源过度利用”为首的一系列严峻挑战。

...

严重环境污染

      诚然,总有人会对这一切熟视无睹,自信“这单纯是杞人忧天罢了”;

      正如2020年初在某些“神奇国度”内,一些“肉食者们”还会幸灾乐祸于“这不过只是亚洲人会得的病”,而今却也不得不仓促应对那遥遥无期的“至暗时刻”。

      或许,他们也全然忘却了大文豪莎士比亚的预言——

      “These violent delights have violent ends.”

      “这些残暴的欢愉,终将以残暴结局。”

...

失去家园的北极熊

      其实,每一个物种的消失,终会对我们人类施加无可估量多重浩劫。

      例如,“蜂群衰竭失调”(Colony Collapse Disorder, CDC)描述的就是“蜂群大规模锐减”的异常现象:

      自2006年末开始的有观测之日起,全球各地每年都会有数以百万计的蜂群因故消失;

      而其代价就是,经由蜜蜂传粉的众多植物遭受了不同程度的生存与种群延续挑战;

      更有甚者,有科学家预测,如果所有种类的蜜蜂完全灭绝,那么在短则三至四年的时间里,人类社会就会土崩瓦解。

...

蜂群衰竭失调

      有鉴于此,在“新冠病毒”与“人类的抗争”这两股力量仍旧此消彼长的当下,“环保议题”绝非极少数人的高谈阔论;

      相反,“珍爱地球,人与自然和谐共生”的理念应恰逢其时地成为世界共识。

      如若不然,在那“幸存者名单”之上,我们人类终究难觅其踪。

...

电影《微光城市》

      在电影《微光城市》的假想世代中,地上世界早已成为一片焦土。

      因此,所有的幸存人类不得不向“地下世界”进行深度探索。

      经历了几代人的努力之后,一座兼顾了规模、可持续性、生存适应程度等重要指标的“微光之城”终于得以建成。

...

电影《微光城市》

      然而,人类注定只能像这样偏安一隅吗?

      答案当然是否定的。

      由自然危机所铸就的这座“微光之城”或许是幸存者们的最后堡垒,但抬头就能望见的那无边黑暗也着实让人心绪不宁。

      也难怪,不甘于终身成为“笼中之鸟”的青少年们开始跃跃欲试,试图冲破那深邃而压抑的黑色壁障;

      那么,他们最后能否如愿以偿地逃离这个表面上的乌托邦呢?

      而等待他们的地上世界是否也已迎来黑夜之后的黎明?

      Anyway, the adventure is on in the City of Ember.

...

电影《微光城市》

      那些大人物们似乎总能激发我们对于生活的勇气,这表面上还归功于他们那无以伦比的个人魅力。

      Seemingly, those masterminds have been managing to muster our courage for living, thanks to their unparalleled glamour.

      没错,这座“微光之城”或许是我们最后的救赎了;离开了它,我们就无以生存。

      True, this city has long been our last redemption, without which we can hardly accommodate ourselves.

      但,这真的是我们唯一的选择或可能性吗?

      But isn't there any other choice or possibility?

      老实说,有鉴于前辈们为我们留下的蛛丝马迹,那种说法丝毫站不住脚。

      Truth to be told, there is not a scintilla of evidence for such a hypothesis in view of the path to outer world the predecessors have paved for us.

...

电影《微光城市》

      我是说,那些“肉食者们”断然不想在公众面前露怯。

      I mean, the haves do want to avert chances of showing their white feather in the public.

      但他们的表现也确实乏善可陈。

      Their real performance, however, is far from anything scintillating.

      我所看见的也只不过是那些和他们的衣服同样陈旧的想法罢了。

      Instead, what I can see are nothing but concepts as threadbare as their clothing.

...

电影《微光城市》

...

电影《微光城市》

      所以,我们一心想要探索地上世界的意愿绝不会因为他们的自傲而被抹除。

      On that account, it's just out of their egocentricity in eradicating our resilient wills to be harbingers exploring the ground over everyone.

      毕竟,在建造这座“奇迹之城”的同时,他们也为自己框定了极限。

      All in all, it was they themselves who demarcated the best things they can do by erecting such a city miraculous but flawless.

      而我和伙伴们的冒险将永远不会停歇,直至我们终于可以迎来晨昏的那一天。

      As for me and my companions, we are ready to embrace the dawns and dusk beyond all these things, whatever it takes.

...

电影《微光城市》

      P.S. 欲知更多精彩电影,可关注我的简书“彼时光阴”,并关注微信公众号“O时光影”。