11月,國産動畫《天書奇譚》4K紀念版登陸各大院線。這部由王樹忱、錢運達執導的1983年出品的經典國産動畫作品展現了老一輩動畫人的拳拳初心和工匠精神,是一個時代的縮影,如今修複重映,從一個側面折射了中國影人的文化自信和人文情懷。

被稱為國産動畫“天花闆”的《天書奇譚》取材于明代羅貫中的《平妖傳》。電影對人物和故事進行了大刀闊斧的改編,講述了看守天書的袁公拿着天書偷偷下凡,把天書上的内容刻在石壁上意欲造福百姓,卻因此觸犯了天條,遭到了玉帝懲罰的故事。袁公受罰之際,三隻狐狸偷吃仙丹後幻化人形,禍害人間,袁公便指引天賦異禀的蛋生——一個從蛋裡跳出來的孩子修習天書上的法術,和狐狸精鬥智鬥勇,為民除害。

《天書奇譚》首先是一個關于少年成長的故事。電影開場,三隻狐狸偷吃仙丹幻化成精,欲行不軌,狐母想要置蛋生于死地,二元對立的善與惡由此建立。狐狸偷吃仙丹是代表人性、欲望的小惡;騙人錢财,假扮仙姑,和官府勾結欺壓百姓是大惡。蛋生修煉法術第一次為百姓消災解禍,這是體現個人價值的小善,這時他還沒有真正領悟造福百姓、懲惡揚善的含義。所以他在用法術幫助百姓時也在炫耀手中的天書。但危機也在一步步向他靠近。矛盾正是在蛋生拆穿狐狸精後徹底激化,蛋生也在與邪惡力量鬥争中逐漸成長。當天書被盜,蛋生得知百姓們的遭遇後并沒有像第一次招搖莽撞,此時蛋生的心裡明白炫耀法術不是目的,用法術懲惡揚善造福百姓才是目的,蛋生的本性善良逐漸成長為聰明睿智。

影片又是一個關于懲惡揚善的故事,有對人性、欲望的複雜思考。蛋生在奪回天書過程中與邪惡的狐狸精、貪婪的知縣、好色的公差鬥智鬥勇,一路追趕到皇宮。他在這個過程中也漸漸懂得懲惡揚善不是挂在嘴上,為百姓的消災解禍看似簡單,其實要付出艱辛。分别時蛋生喊出萬般不舍的一聲“師父”寓意着蛋生由聰明睿智漸漸變得仁愛勇敢,此時他知道師父将一去不複返,師父護得了他一時,但不可能如影随形的陪在他身邊,他始終要學會長大,獨自面對。他實現個人價值的小善也融入到社會的發展之中,凝聚為造福蒼生的大善。

影片更是一部中國動畫人運用中國元素推陳出新的故事。在美術設計方面,影片中有很多山水全景,借鑒了明清時期的山水畫,渾然一體又自成風格。城池街景參考了宋畫,頗有《清明上河圖》的氣象。人物造型上也是博采衆長地借鑒了很多傳統民間藝術,又因為初期籌備時跟英國廣播公司合作的關系,使得這部影片人物風格還帶有西方漫畫人物的特點,中西兼有的人物形象風格,産生了鮮活、悅目的效果。

4K紀念版的《天書奇譚》在人物配音方面也是十分考究。先是請了原版配音人員重新配制聲音,但因為時隔多年,原版配音人員由于年齡、身體狀态、嗓音變化等原因,他們的配音并未達到很好的效果,最終還是使用了經過修複的原片配音。例如影片中小皇帝所說的“鳥兒”都要拐好幾個彎,以及蛋生最後喊出的“師父”音調也是複雜多變。

在配樂方面,由于原版本身就是民樂與西洋樂的融合,4K紀念版采用的是按照原始譜子重新配西洋樂又适當保留原版民樂的方式。影片中所有動作都由樂器聲配,蛋生“咔嚓咔嚓”咬大餅、煮熟的雞被塞進盤子、府尹的眼珠子“滴溜溜”轉、拐子狐單腿亂跳,動作本身已經誇張惹笑,千奇百怪的樂聲更是與之珠聯璧合,相得益彰。

電影憑借生動俏皮的人物形象、逗趣幽默的故事情節、傳統民俗配樂曾經征服了幾代中國人,4K紀念版的聲畫修複,使得經典又獲得了更完美的延續。好的作品永遠不會過時。這部電影展現的是中國動畫奮鬥之士的心聲與情懷,既有鮮明的民族特色、時代特色,也非常具有實驗精神和探索精神,正像錢運達導演所說:“探民族風格之路,敲喜劇藝術之門”。每一格膠片修複的都是光影和時間,期待未來能有更多的優秀作品被修複後搬上大銀幕,讓更多國人重溫童年記憶,領略民族文化經典。