開頭就很苦大仇深,關鍵那個翻譯一臉溫和笑容,又很假,不喜歡。
職業演員混搭非職業演員,不舒服,女翻譯莫名其妙的獨白。
這個群體其實不具有電影性,國外也很少以此為中心表現,唯獨國内把聾啞二字當特殊拍。
這種麻将館噪音大?什麼發出的聲音?
麻将館的那場戲,不覺得幼稚嗎?這是現實主義還是浪漫主義還是童話逗樂呢?煩這種鬧劇。沙漠導演真是太令人失望了。
音樂再多點,哎,溫暖現實主義,别一直煽情啊。想棄了。
四十幾分鐘才第一次撞,這畸形結構。。。
小女生把車罩拿開,真是太mv了。
小女生也再太漂亮了,失真。
對撞????缺乏常識吧,這麼玩,誰報廢啊,而且被撞後頭盔也沒了,穿幫。
沙漠啊沙漠,你是把科班的那點弊端全暴露了,好處一點沒有啊。
主體故事完全就是個學生作品搶孩子套路,太low了。

小女孩媽媽是怎麼和聽力有問題人士離婚後就混到出國移人的,去新西蘭,太扯了。
太太太狗血了,最後半個小時在幹嘛?玩弄觀衆智商嗎?庭審口供隻是一方面證據,這就想獨攬就獨攬了?莫名其妙的邏輯。法檢官都是幹飯的?搞笑呢。文藝青年自嗨。

服了這結尾,藥神+舌尖上的中國,太爛了。