二次元人設到三次元的具象化表演、ming瘋批人設和joe人物的破碎感撞戲爽翻天靈蓋

原著擺在那,倆預告都盤包漿了,究竟怎麼演啊怎麼親的?看完預告的我如是擔心。等正片看完,我緩了好一陣不知道怎麼跟閨蜜聊最新一集的觀後感。她還等着我給評價。

于是我昨晚十點四十四分終于打開聊天框,跟她說的第一句是:“第六集晏明修的瘋批勁全開。”

“怎麼說?”她來了興趣。

“絕了。”我說。

...
原文
...
原文

“你知道up怎麼演的嗎,joe想上手揍他的時候他翻了個白眼。”我跟她說。

...

第一次看的時候我驚呼太妙了。

這個處理。我為演員鼓掌。

看1-4集的時候還抱着審判的心态盡量挑優點忽略缺點,第六集最後十分鐘的到來就像拆一個禮盒一樣充滿驚喜,一邊擔憂一邊期待,最後松一口氣,終于可以很明确地說:

——我心裡的晏明修出現了。

那個在痛苦中掙紮的行屍走肉、獨守執念、特立獨行的瘋批,被周翔墜崖的事抽空到隻剩下一個軀殼的人,終于在獨行的荒野中找到了一點點可以燃燒的熱源,然後選擇不顧一切地抓住了它。

ming不會同情他人苦難,卻很懂得威逼利誘,達成自己的目的。

一個看似脫離原著實則很棒的台詞改編:

...

看到吻完這裡我真的恍惚??于是回去翻了下小說,發現完全沒這句。于是發現小說和劇的節奏還是有一點不同。

原著晏明修親的時候還在懷疑、還在确認、還在疑惑:

...
原文
...
原文

劇裡的ming顯然想的要比小說的晏明修更清楚。ming送joe回來就沒打算走,徑直在joe房子裡來回觀察,他不請自來,joe很慌亂,不知道ming想幹什麼,出言但想趕也趕不走這個家夥。

ming這時候就已經笃定了就是眼前這個joe讓自己非常熟悉、昨晚親的就是他,并且步步緊逼地問joe是不是記得昨晚的事,看joe不承認的情況下吻了上去,既是确認感覺也是主動地位的掌控。ming動作太突然,joe一陣慌亂下問ming想要幹嘛,ming于是一臉無所謂:幫你恢複下記憶。

把ming改的侵略感極強、joe的步調不得不在他的掌控下發展,而且ming心裡已經在此刻很笃定自己接下來要做出的決定了。也很好銜接接下來的劇情一點不突兀。

太妙了。再次為這個改編台詞鼓掌。

joe想通之後跑去車找ming的演技大賞:

up的表情實在是太貼了,他在得意,有掌控者的笑意一樣,這裡joe能回來找他,他就已經知道自己完全把joe拿捏了。

救命。太遊刃有餘了這個神情。(你這樣對你老婆我心真的好痛,後幾集能哭大聲點嗎ming?)

ming:送上門的獵物可以好好款待,多跟你聊幾句都是因為你主動回來找我、答應的很快,我現在心情好的表情belike:

...
...
(盯joe嘴唇)你問我想怎麼樣?那讓你好好體會一下

放兩段原文。

...
...

拿捏軟肋,知道joe注定會回來找自己,看着joe提出物質條件做交易,心想,你這人也不過如此啊。不過無所謂。

...

常看常新的一個吻,看了不知道多少遍了,好像每次我看這一幕都會有新的想法。對他們兩人在這一刻的感覺,他和他到底在想些什麼……

講我心裡一個有意思的想法,好像還沒其他人表達:這裡的吻ming有點故意惡心joe的意思。

為啥我這麼說呢,涉及前面灌酒劇情。

小說裡joe在夜總會招了一個小鴨子,晏明修看到于是挑破問周翔是不是個gay,周翔承認了自己确實(重生後這具身體也)喜歡男生。

但劇裡把這段挑破周翔性向的問話給改沒了,ming是看到有男的上來勾搭直接把人牽到自己身邊去了,更多表現的是對2.0joe不知何處來的醋意和掌控欲望。

所以我的理解是劇裡的ming并不是很清楚joe喜歡男的還是喜歡女的,而且ming這家夥說實話也不需要去理解2.0的joe,ming隻要知道這個人能給自己帶來一點慰藉就算可以了。

所以ming親joe,再結合後面ming說的:你最好适應一下,之後一年,比這那啥的更多。這句話,就有一種:我不管你這人喜歡男的還是喜歡女的,你現在跟我簽了契約你就得是我的,你要是喜歡女的就得克服生理厭惡,你看吧我得和你親嘴,你受不受得了,反正我跟你交易就是為了這件事,那你呢,起碼為了拿錢和房子,要在我面前裝好該裝的樣子。

這裡也是對joe疑問的直接回答,上位者的掌控。我來告訴告訴你我到底想幹什麼。

同時還是一個契約達成的行為,意味着成交吧。

因為joe前面在跟他談條件,但ming讨價還價說你覺得你值這些?

到這裡ming肯定也覺得多點少點無所謂了對他來說,看着joe跟自己大小聲更多的像一種貓抓老鼠的玩味在裡面。ming懶得再跟這個人掰扯了,直接親上去亮明自己的底牌。

而且這個吻真的毫不憐惜啊,看起來joe的嘴唇被扯得好痛。

還有一個點,我看了好幾遍有點疑惑的台詞,不知道有沒有懂泰語的姐妹能解釋一下的,就是ming說完幫你恢複一下記憶之後說的那句,“我為什麼要這麼對你。”

...

他是跟自己說的嗎?自言自語、ming的自我懷疑是我目前想到的唯一一種合理解釋,但不是很懂啥意思、還是中文翻譯有偏差?