《了不起的蓋茨比》是美國作家弗朗西斯·斯科特·基·菲茨傑拉德創作的一部以20世紀20年代的紐約市及長島為背景的中篇小說。菲茨傑拉德本人對這本書的有如下解讀:“《了不起的蓋茨比》建立在‘幻象的破滅’上。正因這樣的幻象,世界才如此鮮豔。你無需理會真假,但求沾染那份魔術般的光彩就是了。”
魯赫曼的這版電影可以說是名氣最大的一版銀幕改編,但人們對它的評價也褒貶不一,甚至逐漸有越來越多的人把蓋茨比與黛西的故事解讀成花花公子與綠茶婊的愛情,尤其隻看過電影的人大多數人隻是因蓋茨比為了黛西放棄前程而感到惋惜。我個人認為魯赫曼這版的電影實在算不上成功的改編,甚至略過了許多重要細節。接下來我想從三個方面來談談我個人對這部電影的看法。
一:魯赫曼打造的視覺盛宴
在滿載盛譽的《紅磨坊》播出後,魯赫曼就與“視覺表現力”這個詞牢牢的綁定在了一起,事實證明也隻有魯赫曼能打造出爵士時代的奢靡。魯赫曼的審美是永遠可以信賴的,他打造的盛大宴會以深藍和黑色為主調,而卻讓兩個身着橙色衣服的女郎在鏡頭中央跳舞,這樣的搭配既能很好表現出上流圈人們的高貴與典雅,又不失金錢感與活力。最高明的我認為是空中撒落彩片的片段,多數的舞台劇與影視作品都喜歡用金銀為主調的亮片來诠釋奢華,但魯赫曼選擇用橙粉藍三種高飽和度的色彩搭配,這樣的撞色既不會壓過人物角色的風采,也不會落了俗套。對于這處的風格比起單純的“luxurious”我認為多了些“romantic”的感覺。
不得不說,這部電影的服裝道具是相當用心的。黛西和喬丹都是爵士女郎标準的精緻短發,Tiffany&Co為這部電影專門設計的配飾,以及Prada的設計師Catherine Martin為女性人物設計的戲服,無不彰顯着爵士時代紙醉金迷的情調。 湯姆的紅磚别墅是典型的美國風格,折中主義莊園,内飾最吸引人的便是開頭Layer的米色沙發。而蓋茨比的城堡與湯姆的别墅有很大差别,蓋茨比的别墅注入了很多新哥特元素,這樣的對比其實也是為了更好的突出擁有“高貴血統”的資本家與出身貧苦的富豪蓋茨比之間的差别。
電影中的蓋茨比令人印象最深的恐怕就是與黛西重逢時的那套米色西裝以及後來被湯姆說成“炫富”的淺粉色西裝。蓋茨比的服裝與湯姆和傑克的風格是明顯不同的,湯姆的衣服逃不出黑色和深藍色,傑克的衣服最多也隻是墨綠色,都是非常低調穩重,而蓋茨比卻有大量淺色的服飾,這也是為了體現出蓋茨比的不同。那蓋茨比是暴發戶嗎?很明顯蓋茨比絕不隻是簡單的暴發戶。蓋茨比年輕時就在學做一個紳士,在沒錢的時候就已經開始僞裝自己想扮成家境優越的軍官。他與簡單的暴發戶不同,他非常熟悉上流社會的禮儀,他也時刻讓自己看上去像一個擁有高貴血統的資本家。但他與湯姆的區别在于他深入心底自卑與不甘。蓋茨比認為失去黛西是因為自己的貧窮,他始終認為自己有錢了就能圓自己的夢,這導緻他與黛西重逢之後時常會因自己的富有感到慶幸,并想證明自己的富有。可他與衆不同和了不起的在于,金錢是他夢想的基礎,但金錢從來不是他的夢想。
非常喜歡的一個貫穿全片段線索——黛西家碼頭的綠光。這個motif始終有很多人解讀也有很多人誇,如果非要說這部電影最成功的地方,我個人認為便是此處。首先值得一誇的是開頭結尾的呼應,黑暗中的綠色光芒,象征着蓋茨比的夢想。那是蓋茨比無數次伸手想抓住的東西,在黑暗中唯一能給予他光芒的東西,可也就在蓋茨比以為自己快要抓住的時候,他與這綠色光芒的距離也永遠定格住了。蓋茨比一個人凝望綠光的時候,那種純粹的執着與整座城市喧嚣是截然不同的。尼克最後一次見蓋茨比的時候對他說:“你比他們一群加起來還要棒。”蓋茨比棒就棒在,無論是黛西還是湯姆,都在沉迷消遣滿腦子金錢的時候,蓋茨比依然會在夜晚安靜的凝望黛西家碼頭的綠燈。蓋茨比是為了黛西而努力變富有的嗎?并不是,蓋茨比年輕時就不甘于自己的出身想改變,他為此奮鬥了一生但卻因為黛西甯願拿命賭她會跟自己遠走高飛,蓋茨比是個野心家,但哪怕在如此浮躁的城市和年代,他的野心也沒有被銅臭味玷污,他始終與那些高高在上自私自利的資本家不一樣。
二:劇情的叙述不夠完整
我想了很久我認為劇情叙述的不完大抵因為《了不起的蓋茨比》實在太過出名,對于美國人來說沒有人不知道這本書或是不了解它的劇情。但是因為我最初先看的電影而後才看到原著,所以第一次看的時候就有很多的不理解。例如尼克對蓋茨比的評價“他比我見過的任何人都要樂觀。”,在原著中蓋茨比認識到了黛西的本質,蓋茨比明白黛西與他夢想中那個單純善良的少女早已不同,但他仍然不願放棄,他秉持着飛蛾撲火的勇氣想去圓自己的夢。他樂觀是因為哪怕他知道自己的幻象破碎了但仍然給自己執着的理由,他樂觀在于他明白黛西不愛他但他還願意騙自己,可這些在影片中都沒有體現。魯赫曼把這段愛情美好化了,導緻觀衆會認為蓋茨比是那個被蒙在鼓裡的傻子,他不知道真相看不清人心所以釀成悲劇,這樣的劇情請問樂觀從何而來?
還有尼克與蓋茨比最後一次見面的時候,尼克說“他們都是混蛋”。原著中的黛西隻把蓋茨比當做消遣,尼克也知道黛西每天和五六個男孩約會,因此尼克才會認為黛西與湯姆甚至喬丹都是混蛋。可是影片中并沒有這些情節,影片中沒有将黛西的本質表現出來,讓她僅僅像是個認不清自己感情的渣女。沒有這些橋段的鋪墊,讓尼克這句話顯得十分突兀又生硬,至少我認為沒看過原著的人看到這裡一定是蒙的。
我始終認為影視作品應該是一個完整的藝術作品,如果需要别人依賴原著才能看得懂,那就是一次失敗的銀幕改編。
三:影視中的蓋茨比了不起嗎
我相信很多人和我一樣,在沒有看過原著先看電影的時候都會有一個疑問,蓋茨比了不起在哪?蓋茨比的獨特在哪?為什麼就這樣的作品也能在美國20世紀一百部偉大小說中排第二。
魯赫曼這部作品最失敗之處便是對蓋茨比人物的處理。就像我說的我始終認為影視作品是獨立的藝術作品,因此我也堅信并不是越貼合原著才越稱得上成功。但魯赫曼的敗筆在于,他改變了《了不起的蓋茨比》最富有魅力也是值得蓋茨比能用“great”這個詞形容的原因,他讓蓋茨比的夢太美好了,甚至知道蓋茨比臨死之前都認為黛西是深愛着自己的。蓋茨比的了不起事因為他為自己打造了一個純粹的夢。蓋茨比可以為了自己盛世浮華的美國夢拼命奮鬥,也能在明知幻象破碎後依然願意賭上一切。
“我想蓋茨比自己也認為不會有電話打來,或許他已經不在乎了。如果真是這樣,他一定覺得自己失去了那個溫暖的舊世界。”原著中的蓋茨比浪漫癡情,但并不傻,反倒電影中的蓋茨比仿佛一個被黛西騙到團團轉的傻子。電影中的蓋茨比并不了不起,因為他沒有在知道幻象破滅之後拼命補救那殘破不堪的夢想,電影中的蓋茨比到死也隻是在堅持他自以為的愛情而已。可實際上,蓋茨比堅持的僅僅是對黛西的愛嗎?我認為不然,蓋茨比的愛情比他對黛西的愛要更偉大更深刻,他幻想中的愛情包含了很多,包含了他對五年前那種單純的感情的懷念,也包含了他對黑暗中那唯一光芒的渴望。蓋茨比像是一個理性的浪漫主義者,他明明深刻的知道這個城市一片黑暗,偏偏要将黛西看作與衆不同的光。
還有一個細節,就是尼克在蓋茨比死後,對黛西那些人的形容“careless”。我對這處印象很深刻因為我一開始以為這處會被翻譯為冷漠,但是它被翻譯為“粗心”。在我看了很多遍電影之後我認為這處的翻譯真的很巧妙,粗心對形容更貼切。黛西并不是對蓋茨比對死感到麻木不仁,她是根本沒有想過蓋茨比的死,她也從沒把這當歸結為自己的責任,因為對她來說蓋茨比隻是消遣。
“舊夢不能重溫”
可蓋茨比是一直活在舊夢中的人。