1.Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有人住高楼,有人在深沟。有人光万丈,有人一身锈。世人万千种,浮云莫去求。斯人若彩虹,遇上方知有。
2.My heart stopped. It just stopped beating. And for the first time in my life, I had that feeling. You know, like the world is moving all around you, all beneath you, all inside you, and you're floating. Floating inmidair. And the only thing keeping you from drifting away is the other person's eyes. They're connected to yours by some invisible physical force, and they hold you fast while the rest of the world swirls and twirls and falls completely away.
毫无原因地,我心脏就那么漏跳了一拍。我的人生中第一次有了那样的感觉。就像整个世界在你四周,从你身体由内而外地翻滚,而你飘浮在半空中。唯一能绑住你不会飘走的,就是那双眼睛。当你们两个人的眼睛被一种看不见的力量连接在一起,在外面的世界旋转、翻腾并彻底分崩离析的时候,一把抓住了你。
3.I've flown kites before and I know — sometimes they're gone forever, and sometimes they're just waiting in the middle of the road for you to rescue them. Kites can be lucky or they can be ornery. I've had both kinds, and a lucky kite is definitely worth chasing after.
多年放风筝的经验告诉我——有的时候它们一去不复返,有的时候它们就等在你去拯救它们的路上。有些风筝很幸运,有的也很难搞。两种我都遇到过,一只幸运的风筝才值得你去追寻它。
4.Then I began to notice how wonderful the breeze smelled. It smelled like ... sunshine. Like sunshine and wild grass and pomegranates and rain! I couldn't stop breathing it in, filling my lungs again and again with the sweetest smell I'd ever known.
我突然发现,原来微风的味道是那么好闻。它闻起来就像……阳光。像阳光、野草、石榴和雨滴!我不由自主地大口呼吸着,我的肺被这种最甜蜜的味道一次又一次地充满。
5.She's looking off into the distance and the wind is blowing her hair back like she's at the helm of a ship or something, sailing into the sun.
她望着远方,风把头发吹向背后,仿佛她正开着一条船,驶向太阳。
6. But if chaos is a necessary step in the organization of one's universe, then I was well on my way.
不过,如果混乱是给我的小窝建立秩序的必要步骤,那我正走在正确的道路上。
7.The boy still has a ways to go.
那个孩子还有很长的路要走。
8.There's nothing like a head-strong woman to make you happy to be alive.
没有什么比得上一个聪慧的女人能让你生活得更愉快。
9.It's easy to look back and see it, and it's easy to give the advice, but the sad fact is, most people don't look beneath the surface until it's too late.
当你回首过去,会发现这是很明显的事,也很容易作出抉择,但不幸的是,大多数人看到藏在表面之下的真相时,已经太晚了。
10.“A painting is more than the sum of its parts, ” he would tell me, and then go on to explain how the cow by itself is just a cow, and the meadow by itself is just grass and flowers, and the sun peeking through the trees is just a beam of light, but put them all together and you've got magic.
“一幅画要大于构成它的那些笔画之和。”他这样说道,然后解释说为什么一头牛只是一头牛,一片草地只是一些花和草,太阳照射着树木只是一束光线,而把它们放在一起就有了一种魔力。