以拍出此片,Mike Alexander导演施展苏格兰小岛的美丽。这种美丽有一些自相矛盾:同时朴实,同时壮观,同时简单明了,同时如诗如画。这正是苏格兰各个小岛自相矛盾而不可否认的魅力。我也不用提影片中的盖尔语对话多优美了,但我也仍然不得已陈述这个事实,是因为盖尔语便是具有怀旧十足的品质。极其令人欣慰的是,苏格兰政府这几年来一直在尽心尽力保护并复兴这门目前濒危的语言。

这部电影的诱惑力如此强大:我看的版本是在YouTube上的一个画面非常差的,但我倒仍然沉浸在电影中。无论人看的版本画面多好或者多坏,人们都还是应该看。

In filming this movie, director Mike Alexander wields masterfully the beauty of Scotland's isles, but this beauty is a paradoxical one: at once simple and majestic, plain and picturesque. This is the charm of Alba's isles - paradoxical but undeniable. Likewise undeniable is the beauty of the Scottish Gaelic language which makes up the majority of the dialogue in the movie. It's unbelievably gratifying that the Scottish government has in recent years been fighting hard to protect this still-endangered language. I would be heartbroken to see it vanish.

This is a nigh-unheard of film, but let me tell you, it is a beauty, so beautiful in fact that even though the version I saw was a very crappy pixelated version on YouTube, I was still wholly immersed and enraptured in this calming and hypnotic island tale. Regardless of which version you can get a hold of, and regardless of the quality, I recommend everyone watch this as soon as possible. We need more eyes and ears on Gaelic language films.