郑重声明:文章系原创首发,文责自负。


少时看刘德华版《神雕侠侣》,看到刘德华版杨过对着陈玉莲版小龙女叫“姑姑”,内心多么希望自己能穿越到电视剧里,做一回“姑姑”口中的“过儿”。光阴似箭、日月如梭,金庸走了,欧阳佩珊也走了,刘德华老了,陈玉莲也老了,我们都老了,但不老的是,“过儿和姑姑的故事”,传了一代又一代,经久不衰。

...

刘德华陈玉莲版神雕侠侣


境外史上最受欢迎的《神雕侠侣》

1983年刘德华版《神雕侠侣》问世,出场即巅峰,迅刻攻陷全港视频。当年香港人口500万,而刘德华的《神雕侠侣》平均收视人群高达320万!这是香港电视史上收视率第二高的电视节目,仅次于黄日华版《射雕英雄传》的350万。2007年香港某媒体日报甄选电视一百大经典角色,刘德华的杨过排名第九,高于排名第十九的黄日华版郭靖。陈玉莲的小龙女更是高居第四,仅次于郑少秋的丁蟹、周润发的许文强和廖伟雄的阿灿。由于前三位都是男士,而下一位经典女角则是排名第十的翁美玲版黄蓉,因此陈玉莲的小龙女被认为香港电视史上最经典的女角!

...

境外最受欢迎的神雕侠侣

遗憾的是,或因为刘德华版没有大规模引入内地,又或者大陆和海外观众的审美观不同,刘德华版《神雕侠侣》在内地的知名度远不如古天乐版。但毋庸置疑的是,刘德华版《神雕侠侣》是海外华人心中永恒的经典。即使到了两千年代,刘德华版《神雕侠侣》还通过录影带、当地华人有线电视以及DVD等渠道而热播。很多海外朋友看过数版《神雕侠侣》后,由衷地说,刘德华和陈玉莲口中的“姑姑”、“过儿”叫得那么自然真切,让人深深感受何谓“问世间情为何物,直教人生死相许”。即使金庸也多次表示,刘德华和陈玉莲是他心中最好的“神雕侠侣”。


《神雕侠侣》的文艺风

射雕论侠,神雕说情。如果说金庸的武侠小说偏向传统的章回小说,那《神雕侠侣》则是异类,它是一部带有近代风格思维的言情小说。记得台湾有位制片人在拍摄《神雕侠侣》时曾感叹,“神雕侠侣就是华人世界的罗米欧和朱丽叶。”可惜这位台湾制片人拍摄的《神雕侠侣》劣评如潮,其“冒天下之大不韪”一反陈玉莲版小龙女所开创的白衣秀发形象更是被两岸三地观众口诛笔伐,连金庸也怒不可遏地说,“以后再也不和她合作!”

言归正传,刘德华版《神雕侠侣》之所以在海外被奉为无可超越的经典,一个原因是该片除了武侠风之外,还洋溢着浓厚的文艺风,与原著的情感主题贴切吻合。

...

情意绵绵的神雕侠侣

开局沿用了金庸原著的情节。破晓时分,一个道姑幽幽地骑着匹瘦马,穿过漆黑寂寥的街道,一曲哀怨而又寒慄的歌声缭绕而起,“问世间情为何物,直教人生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑……”灰暗的镜头下,一个让人又爱又恨的大魔头李莫愁活跃于眼前。回看这段视频,令人感觉进入的不仅是武侠世界,更是一段爱恨交织的情感空间。

虽然刘德华版《神雕侠侣》主题曲及插曲不如黄日华版《射雕英雄传》的“铁血丹心”以及“世间始终你好”名气大,但“何日再相见”和“情义两心坚”也是当年风靡一时的名曲。“情若真,不必相见恨晚,见到一眼再不慨叹。情义似水逝去此心托飞雁,远胜孤单在世间。情若真不必惊怕聚散,变化转瞬也应见惯。谁愿去挥慧剑,此心托飞雁,我的纵隔千山亦无间……”回想七八十年代的香港社会,自由包容,因此文坛百花齐放。听《情义两心坚》,顾嘉辉作曲,一如既往的委婉动听,如媒体所言,“听他的歌,就仿佛走进一片茫茫江湖,剪不断理还乱,最终超越时间与历史,化为永恒之经典。”歌词情意绵绵,尤其听到歌中的“此心托飞雁”,既结合了古代文人用鸿雁喻示来寄托情思,又对照了小龙女用针刺玉蜂的相思之情,让人不得不佩服当年香港文人底蕴之深厚。

...

十六年后的过儿和姑姑

刘德华版《神雕侠侣》的主要情节参照了金庸原著,然而编剧又在原著的基础上做了一些大胆创新,其中或有画蛇添足之处,但大多数为锦上添花,甚至让人耳目一新。电视剧里增加了一段插曲,即黄蓉劝小龙女离开杨过时,杨过和小龙女遇到了一对苦命鸳鸯。歌手(即神雕侠侣歌曲的主唱者)张德兰客串了一位千金小姐和她的书生老师相爱而被浸猪笼,幸得杨过和小龙女搭救。然而搬到另一城镇的他们仍不容于当时腐朽的封建礼法,连小孩子也朝着他们扔石头,以致书生命丧,而小姐在悲痛之下殉情,杀了人的道德楷模们(包括孩童)没有半点内疚还振振有词。当小龙女看到这一幕,她深深地明白她和杨过的爱情必然不容于当时的封建礼教,哀愁之下,她选择了离开,从此掀开了杨过和小龙女那段波折不断的生死离别。从电视剧来看,以小龙女对杨过的爱,仅凭黄蓉三言两语就能让小龙女离开未免显得牵强,但刘德华版编剧巧快地运用了南宋末期程朱理学对人性的压抑,使得原本自由灿烂的唐宋人文自此走向僵化保守,从而造成了杨过和小龙女的爱情不容于世,整个悲欢离合被勾勒得更加合情合理又可悲可恨。若从宏观层次来看,大唐、甚至北宋前期,那个开放包容的华夏人文已经一去不返。同样的,当年的香港百家争鸣,而今独尊一家,令人不胜唏嘘。怀念刘德华版《神雕侠侣》,也是怀念那个自由包容的创作环境。


永远的过儿和姑姑

以事论事,刘德华版《神雕侠侣》有不少瑕疵,如当年的道具、场景、造型较为简陋,武打特技相对粗糙,部份选角如程英让人失望,但无碍刘德华版成为境外史上最佳的《神雕侠侣》。为拍此片,香港无线电视罗织了大批优秀演员,如欧阳佩珊的中年黄蓉、梁家仁的郭靖、汤镇业的霍都、以及一个眼神就能射出爱恨火焰的吕有慧版李莫愁,就连万梓良也客串了一把陆立鼎,使得整部《神雕侠侣》惟妙惟肖。2006年,金庸在接受访问时直言,刘德华陈玉莲版的《神雕侠侣》拍得最好,“我觉得杨过应该是非常庄重、非常敬重师傅的。我觉得刘德华演得比较好...比较庄重,正经比较好...最近有一个网上(这是境外网站)的选举最喜欢神雕侠侣的演员,票数最多的也是刘德华和陈玉莲。所以,这些读者还是比较懂的。”

...

金庸最爱的神雕侠侣

一部《神雕侠侣》,合共五十集。当年拍摄《神雕侠侣》的时候,刘德华二十二岁,陈玉莲二十三岁,正是风华正茂的年龄。初期的刘德华还带着点婴儿肥,表演略带青涩,但随着剧情深入,刘德华的演技也逐步提升。从稚嫩调皮的少年,到心高气傲的青年,再到忧郁沧桑的中年,这不仅是杨过的经历,也是刘德华的成长。刘德华版杨过在镜头前所体现的那份“真”非常打动人心,尤其他对陈玉莲的迷恋“庄重”又“诚心”。多年以后,据刘德华回忆,拍摄《神雕侠侣》时,他最盼望的事情,就是剧组能够早点开工,这样就能够早点见到“姑姑”。只可惜当时陈玉莲名花有主,以致刘德华把这一份情埋在心里。这不仅是刘德华的遗憾,也是海外华人观众的遗憾!又或许也是陈玉莲的遗憾?

...

海外华人心中的姑姑

且不说刘德华,曾经有那么一段时间,很多海外华人都认为陈玉莲是无可替代的古装女神,只因她演活了冰清玉洁的小龙女。陈玉莲自带仙气,出尘脱俗,完全一副不食人间烟火的仙子模样,宛如从书中走出来一般。剧中的小龙女不苟言笑,但对杨过却是款款深情,从初期略带着母子爱、师徒情,到最后的情侣爱、夫妻情,无不栩栩如生。

看刘德华版《神雕侠侣》时,正是九十年代在澳洲雪梨,通过录影带认识了惊鸿一瞥的陈玉莲版小龙女。当时青春年少,对情充满憧憬,受陈玉莲版小龙女所影响,内心向往成熟端庄、长发秀裙的女性。这股迷恋年长女性的风气,在当时的海外华裔少年中,堪称起于刘德华的《神雕侠侣》,登顶于木村拓哉的《悠长假期》。


不老的神雕侠侣

四十一年过去了,一如《神雕侠侣》的主题曲“何日再相见”所言,“令我心多挂牵,唯望有朝会再见。何事世间情情恨永相连,未怕此情易断。”那个足智多谋的欧阳佩珊版黄蓉已经和金庸等人一起仙游到了极乐世界,而侠之大者郭靖的扮演人梁家仁随着年龄增长而接受饰演各种角色(包括谐灰人物),而不像有些演员选择了保留“永远的大侠”之形象。

...

中年郭靖黄蓉

陈玉莲洗尽铅华,萧然退出娱乐圈,只是偶尔出现在慈善活动中。刘德华在《神雕侠侣》后事业屡创高峰,成为华人世界的天王巨星。虽然近年来有人说,刘德华在每一部戏里都是演刘德华。真真假假,见仁见智,但在海外华人的心中,至少有那么一部作品,刘德华演活了原著笔下的人物,那就是《神雕侠侣》里的杨过。

...

不老的姑姑过儿

有一年,刘德华在举办演唱会时,他神神秘秘地向台下观众宣布有一位神秘嘉宾出场。观众们都翘首以待,心想会是哪一位影视红星?当这位略显老态的嘉宾缓缓出现在眼帘时,满场沸腾,都在欢呼“姑姑、过儿”!这一刻,陈玉莲没有老,刘德华也没有老,我们大家都没有老!这就是不老的《神雕侠侣》……