文字会因想象以及读者的个人理解而带上神秘魔力和氛围感,而一旦具象化,这种魔力势必遭到破坏。
已看前八集,整体感觉是所有小说中有描述出来的画面,奈飞都尽量想办法去还原,人物的形象也大致符合原著,但是并没有做到最好,比如丽贝卡和阿玛兰妲。
另外就是原著的文字描写细致、夸张,不时十分荒诞戏谑,也都被不够聚焦的画面以及表达力不足的视像稀释掉了原本的冲击力和氛围感,让一些本来在原著里非常让人印象深刻的描写到了影像里就变得有一些平常。
举个例子,何塞发现地球是圆的,这是整个故事开始时的一个小插曲,在原文中,是这样的:
“孩子们终其一生都将记得父亲如何在桌首庄严入座,被长期熬夜和苦思冥想折磨得形销骨立,因激动而颤抖着,向他们透露自己的发现:
“地球是圆的,就像个橙子。”
乌尔苏拉再也无法忍耐。“如果你非发疯不可,就一个人疯好了,”她喊道,“别想用你那套吉卜赛人的胡话教坏孩子!”何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚无动于衷,妻子在狂怒之下把星盘扔到地上摔得粉碎,他也没有被吓着。他又造了一台。”
这一段话在我看来是带有一些戏谑和幽默的,但是在剧里面的处理不仅把这句话嫁接到了梅尔基亚德斯那里,而且何塞说出这句话的那种“庄严”和“着迷激动”我也觉得并没有很好的体现出来。
还有同时期老何塞的磁铁迷狂,天文演算以及炼金幻梦。
画面表现出来都不太够味。
其他很多情节也都类似,努力贴合原著想要表达出文字的魂但因为表现力不足而只能比较浅显地表现出故事的形,勾勒个大概。
而且如果只单单把电视剧拎出来看,因为书本情节删减许多,感觉应该是会让人很疑惑的。
整体观看下来并没有特别大的让人觉得反感的地方,因此这部剧应该说是不错的,算不上完美,但是却是可以拿来作为对《百年孤独》书本的补充,因为文化隔阂或者想象力不足无法从文字里感受到的东西都可以尝试从剧中找到来帮助自己理解马孔多这个地方和那里的那些人。
算是可堪一看。