阿辛正傳LaalSinghChaddha(2022) 阿甘正傳(印度版)/拉辛正傳(台)/打死不離喇星夢(港)/LalSinghChadda
阿辛正傳LaalSinghChaddha(2022)的劇情介紹
阿辛從小就和辛苦撫養他長大的單親媽媽相依為命,并且從他媽媽身上學到堅定不移的正面人生價值觀。故事帶領觀衆跟阿拉辛踏上一場關于愛、純真與命運的人生旅程,并且見證他努力克服人生各種難關的過程。他在坎坷的人生道路上擄獲許多人的心,并且提醒了我們,每一個人,就算是最不起眼的平凡小人物,也有屬于自己的偉大故事。
阿辛正傳LaalSinghChaddha(2022)的影評
觀影記錄
1.羽毛首尾呼應2.片頭羽毛長鏡頭巧妙唯美3.這段表達很巧妙外祖父,外曾祖父,外祖爺三代人在戰争中都沒有回來,不一樣的戰争,相同的結局,相同的表達,給我印象很深,最後結果直接三人都挂在了牆上。4.你不需要别人的幫助,如果神要讓人人都 ...
巧克力變油炸球,公交車變綠皮火車,而羽毛...依然是羽毛。寶萊塢對“阿甘正傳”的1:1複刻,用虛拟的小人物反映壯闊的大時代。問題是,最近三十年印度隻有小時代啊,這直接導緻電影的曆史植入感很輕。另外阿米爾·汗真的是一臉機靈相,很難讓人信服智商隻有75...
印度版阿甘正傳,非86年文學原著改編而是94年電影授權再改編,由阿米汗主演兼主導制片,結構一緻但多20分鐘,本土化改編變化大别具印度風味,巧克力變脆球,等巴士講故事變坐火車,時間跨度也不同,對比美二戰後轟烈巨變40年,近半世紀印曆史變遷與原小說差别較大。兩電影比,保留美版劇本攝影調度優秀之處,也有無數緻敬美版的彩蛋細節可見劇組用心,再加展示印度國家之美與文化特色,最明顯的是長跑帶出印不同壯美地理和拉辛人生遇到各時代各地人。劇組在印全國超百個點取實景,堅持實拍有回報。對比美版增加獨有幽默感和音樂外也調侃不少印政治事件與開曆史人物玩笑。主角印度價值觀不同但殊途同歸,追求真善美愛等正面積極的人生觀。制片撞疫情上映也不易,多年改期原20年聖誕改21年再改22年,延近千日終上映。
其實吧…我挺想知道,要是中國翻拍會是個什麼樣子(别做夢了)
來個中國版阿甘正傳吧 49年拍到19年
本土化得很妙,很印度,内核依舊是治愈的真善美。在本土引起争議是因為米叔敢于以一個純正穆斯林的身份扮演錫克教徒,親手認真為自己戴上頭巾,敢于重現卡吉爾沖突,還拍出印度人救出巴基斯坦人并成為終生好友這種劇情,隻為呼籲自己追求的大同理想,這種勇氣和格局令人敬佩。但整體來說太過冗長,尤其是結尾收束太久了。跑步那段的音樂Tur Kalleyan非常好聽,一閃而過印度城市燈光以及莫迪的大幅海報。