我出生在一個叫奧克尼的島嶼上,我的父親有躁郁症精神分裂的傾向,母親極端宗教的表現放棄了家庭,在這個什麼也沒有的小地方我希望自己與衆不同并渴望外面更廣闊閃亮的大城市,我迫切的想要離開家鄉,農場裡的工作又髒又苦。

...

後來我如願以償的離開了家鄉前往了倫敦,我剪了短發穿上了奇裝異服全心的投入了這裡的生活,在倫敦的街道上走了好久好久每一刻都在享受這裡事物就連呼吸這裡的空氣都覺得不一樣。我沉迷于夜店酒吧文化,酒精使我迷幻快樂起舞因此成為了酒吧派對中最狂嗨最顯眼的存在,但悲傷的童年陰影卻揮之不去,不安總是如影随形,酗酒無形枷鎖纏住腳跟。喝完酒總是釋放自我又哭又叫折騰不停,每次都特别狼狽,周圍人都覺得我是個大麻煩,朋友、心愛的男友和工作都離我而去,我依然聽着搖滾樂沉迷于酒精麻醉自己。

...

...

原本以為自己可以重新做人,但上班後依然玩的很瘋,于是我又被炒鱿魚。雖然如願的離開了家鄉,然而那裡的一切牽動着我的心,我心裡永遠裝着老家那片波濤洶湧的大海、無邊無際的天空和頂天立地的崖壁。日子越過越渾噩,随着時間的推移倫敦的記憶變得更扭曲破碎和醜陋。我白天舉止正常,到了晚上就變成見不得人的酒鬼,并進入了一個惡性循環——喝酒是為了緩解自己白天就酗酒的羞愧之情。我毅然決定戒酒但一次都沒成功過,心中的烏托邦也被自己親手毀掉了。

...

...

為了徹底戒除酒瘾進入了戒瘾中心,正視自己所處的困境,在戒瘾中心一堆人圍着開研讨會每個人都袒露解剖自己醜陋糟糕的過去。原本我是一個來自小島的鄉下人,怎麼一覺醒來發現十二年一過去,淪落到進戒瘾中心的下場了。過往的痛苦經曆告訴我一旦喝一口酒就會控制不住,在治療期間每時每刻都想喝酒,于是不斷剖析反思自己的人生。我擔心自己的人生結束了再也不會快樂…

...

在這個時候奧克尼向我敞開了心扉,我便将心靈寄托在我那風景迷人的家鄉上。結束治療後闊别十年我帶着滿身傷痕回到了家鄉,在這個擁有世界遺産的島嶼、熟悉的牧羊場,再度體會到了自然之美和靜谧的珍貴。

...

如今我的特别狼狽面容憔悴不堪害怕碰到曾經認識的人,同時我過上了全新的生活:幫父親打理農場雜貨、探索整個島嶼自己未去過的領域、嘗試冬泳在大海中呼喚海豹、為保護協會調查珍稀鳥類、追蹤北極光……開始關注自己的生活的細微事物和海洋以及野生動物,于是我獨自研究屬于我自己的地質學,并嘗試我的過去和解。

...

最後我戰勝了酒瘾,内心漸漸充滿了力量,是那個曾經喜歡又讨厭的故鄉淨化了我的靈魂。我的身體就是一片陸地,夜間發生着各種地質變化,我眨眼睛就是陽光閃爍,我呼吸就可以讓天上白雲飄飄,我每次打噴嚏都是打雷,我的高潮就是地震,我的雀斑是著名地标……

...

從立項梗概吸引去看了原著,這個自我救贖的故事很長體現的都是很細微的事,電影大緻的呈現了整個回憶錄,由于原著本身就是一天一天的日常散文所以難免會讓人覺得很清水。片子開拍前羅南做足了準備并和原作者交流,毫無疑問她的表演是沒問題的。除了酗酒 故事本身也挺常見的吧,小地方渴望大都市的落差,所以我并不同意“白人的傷痛”這種說法,有相同經曆的人應該能懂,沒有的可能覺得本片在矯情女主角很作,影片是很私人的故事也很小衆,喜歡的人會很喜歡讨厭的人也會很讨厭,能否與本片産生鍊接完全是看個人。

對于譯名私以為“逃亡”更符合。希望上天保佑西爾莎羅南順利沖奧!