書影評:https://www.douban.com/doubanapp/dispatch/review/16413357?dt_dapp=1
電影短評:https://www.douban.com/doubanapp/dispatch/review/16384977?dt_dapp=1

因為同時看了原著和電影,現在兩者已在頭腦裡混合,并生産加工出一部各取所長的完美版本,導緻本來就不客觀的評價更加不客觀了。前兩天去逛了舊金山的垮掉派博物館(The Beat Museum),專門關注了一下巴勒斯的部分,也确實獲得了一些新東西。本文為一些背景信息和解讀的分享,如果對我的影評和書影評感興趣,可以點以上兩個鍊接閱讀。

...
The Beat Museum

Lee其實是巴勒斯(William S. Burroughs)的母姓,他甚至用這個名字出版過作品,所以Queer的主角William Lee相當于是原封不動的他自己。這個故事,以及巴勒斯的另一本代表作Junky,其實是根據他和Lewis Marker現實生活中的關系改編的,如果把小說和他的書信和日記并排對比的話,會發現他除了改動名字之外并沒有編造太多内容。

...
博物館裡的巴勒斯展櫃

電影的開頭有一幕畫面是巴勒斯寫給Lewis Marker的詩,描寫了他(在自我視角下)一廂情願的、絕望的愛與付出,内容如下:

...
...

To M.
I gave you all I had.
I got no stash left.
Kick this one cold.
You can't turn me on.
You got a route different from mine.
You can't fix me if you want to.
I let it happen like I let the habit happen.
I knew it would hurt.
I didn't care.
O.K. So you won't.
So you can't.
Nothing to come down with.
Kick it cold.
I won't be sick forever.
Muscles twitch to rest.
The gut unknots and turns over.
"I'm hungry"
Some habits take your gut along on the way out
Like a mushroom bullet.
So I'm cured so I'm off.
Where can I go alone?
What I got left to take anywhere?
I gave it all to you, You never wanted it.
You never asked me anything.
It was my idea.
You say I got no grounds to complain.
Maybe not. I don't know.
Brought it on myself.
I guess I did.
I'm no accidental citizen walking down Accident Street And a brick falls on his sconce.
I'm no Innocent Bystander bystanding when the riot starts.
Lacted the only way I could act.
I end up nowhere with nothing.
Please don't lecture me because you are lucky and I'm not.
Please don't hurt me so I can't help wanting to hurt you.
At least wish me luck.
And let me stay ready to help you any way I can.

P.S. It looks like he won't even wish me luck or say good-bye.

...
Lewis Marker and William Burroughs

電影中最令觀衆費解的部分大概是第三章節中的現代舞,在我看來那段的視覺很有畫家Francis Bacon的風格。英國畫家Francis Bacon是同名英國哲學家近親的後代,擅長描繪尖銳、狂暴、扭曲、噩夢般的畫面。巴勒斯和Bacon在五十年代由艾倫金斯堡介紹相識,因為他覺得兩人的藝術風格很相近,當時巴勒斯剛由于誤殺妻子的風波出逃,而Bacon正處于一段災難性的不健康關系中。巴勒斯評價兩人的異同點:“Bacon and I are at opposite ends of the spectrum. He likes middle-aged truck drivers and I like young boys. He sneers at immortality and I think it’s the one thing of importance. Of course we’re associated because of our morbid subject matter.”

...
William Burroughs and Francis Bacon in 1986

飾演Allerton的演員Drew Starkey也在訪談中提到導演瓜達尼諾拍攝時參考了Bacon的畫作。

...
...
Two Figures (1953)
...
Triptych–August (ii) (1972)

另一個有趣的點是電影中使用了兩首半Nirvana的歌曲,電影開頭Sinéad O‘Connor翻唱版的All Apologies、李與阿勒頓相遇時的Come As You Are,以及兩人在餐廳吃飯時點唱機裡播放的Marigold。這個時空交錯的設置可能會讓人感到困惑,事實上Nirvana的主唱科特柯本一直很仰慕巴勒斯,并在1993年見到了他的偶像,兩人合作了一張單曲專輯The 'Priest' They Called Him,其中巴勒斯以monotone朗讀,而柯本彈奏不協和的吉他噪音。

...
William Burroughs and Kurt Cobain in 1993