紅色Red(2018)的劇情介紹
“我的一生中隻害怕一件事,就是有一天,黑色會吞沒紅色。”
這部《紅色》由著名編劇約翰·洛根(JohnLogan)根據美國抽象派畫家馬克·羅斯科(MarkRothko)的人生經曆創作,該劇如羅斯科本人的藝術哲學一樣,在大塊鋪陳的濃烈色彩之中,引導人們去探究抽象背後的情緒與精神表達。
約翰·洛根曾憑借《角鬥士》、《飛行家》、《雨果》等電影多次獲得奧斯卡最佳編劇提名,這部2009年首演于倫敦丹瑪爾倉庫劇院、後轉到紐約百老彙的舞台作品,斬獲了包括最佳話劇獎、最佳導演在内的六項托尼獎。時隔9年,英國首個複排版本集結了重要首演班底,包括因此而獲得托尼獎的導演邁克爾·格蘭達吉(MichaelGrandage)再次操刀執導,原版卡司陣容、擁有奧利弗獎托尼獎與艾美獎提名的阿爾弗雷德·莫裡納(AlfredMolina)再度出演羅斯科,對人物的理解可謂給出了教科書式的演技示範;《逍遙法外》裡的新星阿爾弗雷德·伊諾克(AlfredEnoch)加盟,獻上絕佳的西區首秀。
“你看到了什麼?”在年輕助手的注視中和新一代藝術家的挑戰下,羅斯科迎來了自我的挑戰:如果在委約創作中無法平衡藝術追求與商業回報,一切還是否要繼續?
這部《紅色》由著名編劇約翰·洛根(JohnLogan)根據美國抽象派畫家馬克·羅斯科(MarkRothko)的人生經曆創作,該劇如羅斯科本人的藝術哲學一樣,在大塊鋪陳的濃烈色彩之中,引導人們去探究抽象背後的情緒與精神表達。
約翰·洛根曾憑借《角鬥士》、《飛行家》、《雨果》等電影多次獲得奧斯卡最佳編劇提名,這部2009年首演于倫敦丹瑪爾倉庫劇院、後轉到紐約百老彙的舞台作品,斬獲了包括最佳話劇獎、最佳導演在内的六項托尼獎。時隔9年,英國首個複排版本集結了重要首演班底,包括因此而獲得托尼獎的導演邁克爾·格蘭達吉(MichaelGrandage)再次操刀執導,原版卡司陣容、擁有奧利弗獎托尼獎與艾美獎提名的阿爾弗雷德·莫裡納(AlfredMolina)再度出演羅斯科,對人物的理解可謂給出了教科書式的演技示範;《逍遙法外》裡的新星阿爾弗雷德·伊諾克(AlfredEnoch)加盟,獻上絕佳的西區首秀。
“你看到了什麼?”在年輕助手的注視中和新一代藝術家的挑戰下,羅斯科迎來了自我的挑戰:如果在委約創作中無法平衡藝術追求與商業回報,一切還是否要繼續?
紅色Red(2018)的影評
“紅色”,代表脈搏和血液的紅色。
陪夫人再一次觀看《紅色》,她是一個熱愛藝術的人,我很難有她那樣的共鳴和激動。我的感受不是來自于繪畫藝術,而是來自于話劇本身。我很難去喜歡它,但我尊重它。但這也是馬克·羅斯克對年輕助理說的話,“喜歡?我不需要你喜歡它,我希望你尊重它。 ...
希伯萊文:我被放在天平上指示我的虧欠。
約翰·洛根是以畫家羅斯科自比,偉大的劇作家遭遇同樣的困境,是普利策戲劇獎揚名立萬還是乖乖屈從商業好萊塢,他有過不為人知的掙紮,不知道這種微妙的平衡對他本人來說是幸運還是不幸。
John Logan的劇本台詞太精彩了!在掉書袋和通俗化之間達到了最精妙的平衡。藝術史的梗非常好玩。藝術和藝術市場本來就是兩碼事。最愛老藝術家最後的一番感言:When I was your age, art was a lonely thing: no galleries, no collecting, no critics, no money. We didn’t have mentors. We didn’t have parents. We were alone. But it was a great time, because we had nothing to lose and a vision to gain.
好看好看,編劇約翰·羅根厲害,靠台詞完全撐得起來,馬克·羅斯科也真的有料,聽圈内人吐槽什麼的最歡樂了。阿爾弗雷德·莫裡納九年之後再度回歸這個角色,已經是爐火純青,相比之下小夥子演的痕迹就重了些,但給藝術家打臉啪啪的~
記得看的那天上午一切是那麼漫長,通宵後的挺屍狀态在看到小跟班終于開始頂嘴之後才清醒,然後覺得“哦,這戲确實是有點意思”小雀斑太适合這個時慫時莽的角色了。看了幾次Alfred老師他都在戲裡專注教做人……
男主講的話是抽象的,但人是具體的,我能感受到每句話後面的痛苦(以及自大愚蠢等等等等),而男孩講的話是具體的,但人是抽象的,好像一個用于與男主碰撞的“現代的鮮活的具體的人”的抽象集合,哪怕當我有些同意他的觀點的時候也感受不到他作為一個人的存在,而且真tm煩人啊如果是我三天就讓他滾蛋了。。于是半個戲非常完美,但是從人物關系來說并沒有建立起來,而且結局簡直毀掉一切,盡管擦手真的感人,當即我腦中AO3萬馬奔騰。。當然即便如此男主還是那麼美好,不知道有多大成分是演員bias。。(silence is so accurate,你們能不能把那個傻逼結尾砍了
每個有空間意識的藝術家都是在建造教堂吧。我們貧瘠的血液會是你們不竭的紅色,盡管說教、嘲笑吧,但不要對我們失去信心。從2011年劇本朗讀到2014年中文版演出到現在,總算洗到molina版,想咆哮這節奏才叫戲啊!雖然這版ken有點兒愣,算漸入佳境吧,但rothko沒治了,暢快通透得讓我錯覺跟觀衆有語言障礙的是中文版……(一句chinese flag,中文劇本改成朝鮮國旗,live版直接消音。戲劇放映越來越多,是不是就快享受引進電影審查标準,剪刀手指日可待了?)1IsfjdNMuq2WwpXuGuxi4Cw中英文劇本+molina/groff朗讀版2fam