眼睛不想一直閉着或者也許有一天輪到羅馬自己選擇Lesyeuxneveulentpasentouttempssefermer,ouPeut-êtrequ'unjourRomesepermettradechoisiràsontour(1970)的劇情介紹
Straub-Huillet’sfirstcolorfilm,Othon(Lesyeuxneveulentpasentouttempssefermer,ouPeut-êtrequ’unjourRomesepermettradechoisiràsontour)adaptsalesser-knownCorneilletragedyfrom1664,whichinturnwasbasedonanepisodeofimperialcourtintriguechronicledinTacitus’sHistories.Thecostumingisclassical,andthetoga-clad,nonprofessionalcastperformsthedrama’soriginalFrenchtextamidtheruinsofRome’sPalatineHillwhilethenoiseofcontemporaryurbanlifehumsinthebackground.Theirlinesareexecutedwithaterrificflatnessandfrequentlythroughheavyaccents;thelanguageinOthonbecomesnotmerelyanexpressionbutathingitself,anelementwhoseplainnessherealertsustoqualitiesoftheworkthatmightotherwisebesubordinated.“Ifateverymomentonecankeepone’seyesandearsopentoallofthis,”Straubwrote,“it’spossibletoevenfindthefilmthrillingandnotethateverythinghereisinformation—eventhepurelysensualrealityofthespacewhichtheactorsleaveemptyattheendofeachact.”
眼睛不想一直閉着或者也許有一天輪到羅馬自己選擇Lesyeuxneveulentpasentouttempssefermer,ouPeut-êtrequ'unjourRomesepermettradechoisiràsontour(1970)的短評
眼睛不想一直閉着或者也許有一天輪到羅馬自己選擇Lesyeuxneveulentpasentouttempssefermer,ouPeut-êtrequ'unjourRomesepermettradechoisiràsontour(1970)的影評
Renato Berta談本片以及他與Straub/Huillet的合作
Rétrospective Straub-Huillet à la Cinémathèque française, projection suivie d'un dialogue avec Renato Berta, an ...
Knock…knock
不要吝嗇對S-H的任何讚美。Othon,純粹意義上不屬於任何一個特定歷史時期的作品,它發生在一切重大的歷史時刻前,或者說它就是歷史本身。在所有的暴君長成暴君之前,在那些磚瓦鋪就城墻之前,在眼眸睜開之前,在事件成為“事件”之前 ……駛 ...
晦澀難懂的沮喪感,要與字幕和沒有字幕時刻決鬥到快敗陣的時候,突然意識到重點不是迫令自己閱讀他們所說的話,而是在陌生語言迷霧聽出每個角色的語調來進入情節和關係,以至後來了解到兩夫妻的意圖與形式的關係,一位雄心勃勃的羅馬貴族通過愛情和政治尋求權力下,反映統治階級無法在自身利益或權力邏輯之外思考行動,以至人民要決定自己選擇時進行政治革命的可能。畫面內部的衝突,帝國的遺跡與城市景觀,演員話語與雜音,兩次推進鏡頭的理由(John Ford 的《Stagecoach》?),每位角色的語調和聲氣,都變得既視感。容貌產生變化,在腦海中回響,難解的事物一下子有新的路徑,正如戲中一再勸介的Plautine ,試圖打開Othon的不安和野心一樣。難怪Duras 說「Let’s invent our own standards and trust only in spontaneous criticism.」
Prestissimo grazioso. 每個人物都有各自專屬的語言節奏并且始終忠實于它:雄辯的、抑揚頓挫的、裝腔作勢的、甯靜自持的、以及意大利口音的;斯特勞布夫婦毫不在意人物個性如何從行動或反應中折射出來,僅僅讓它直接被特定的服飾(亦即身份)和diction唯一确定.實質上的主人公并非Otho,而是Camilla和Plautina:二人就像《荒漠怪客》的兩位女主角一樣對男性規則無動于衷而表現出強烈的自由意志,縱然愛情總歸盲目,羅馬從來無法自己選擇,她們卻不願閉上眼睛.
看過的Straubs最佳之一。始終高強度維持的念白節奏,同時在視覺層面也呈現了足夠豐富的變化與對比。
片名應該翻譯為《任何時候眼睛都不要閉上或者也許有一天羅馬将允許選擇在它一邊》
眼睛不想一直睜着或者也許有一天輪到電影自己看着我們。
從頭到尾一群人聊啊聊。。。。
典型的斯特勞布夫婦作品,整部電影塞得非常滿,一般形式上的實驗總會換來角色們随性的表演,本片卻用細密的台詞堵住了每一處思考的間隙,對白喪失了表達功能,而成了形式的一部分,作為觀衆看下去的唯一動力就隻能是撷取産生共鳴的隻言片語,但無論怎麼說八十多分鐘還是太讓人絕望了。學法語的必看。
磁:1fa77390f9202600ca0a2f33e89cf8fc975010f7
開始還認真閱讀字幕,後面已經完全不關心他們說什麼了,也放棄理解。(于我,這裡)不是通過消除語言的存在,而是通過消除語言的不存在,消解了語言的意義(或無意義)。