《海的女兒》是安徒生童話裡廣為人知的童話故事。
自1837年首次出版至今日,不斷被各個國家改編成動畫長片和動畫電影。
其主要故事情節是:

海的女兒
人魚公主對王子一見鐘情,并在風暴中救了王子,但因為魚尾,不得不在王子清醒之前倉促逃離。

海的女兒
人魚公主找到海底女巫,用動聽的嗓音換取雙腿,到陸地上與王子陷入愛河,成了王子的紅玫瑰;

海的女兒
王子重遇白月光,并準備娶她;人魚公主不願用剪刀傷害王子,甘心化為泡沫離開。
看完後,不得不說,這真是一個悲傷的故事。
今天,杜不平就想擇取由《海的女兒》改編的三部動畫電影
看一下百年後,《海的女兒》到底變成了什麼樣子?
一、1975年日本東映動畫電影
《にんぎょ姫》
(中文名:《小美人魚》或《人魚公主》)

日本《小美人魚》
該片是日本東映為了紀念安徒生逝世百年而做的。
應該是最早的《海的女兒》的改編動畫電影了。
影片帶有強烈的日本動畫的風格。
在人物形象上,王子和人魚公主大眼睛、棱角分明、八頭身,人物十分美型,而且他們的模樣有别于亞洲人,更像丹麥人,金發碧眼,有着濃厚的異域風情。
比較讓人驚訝的是,人魚公主在化身人魚的時候沒有穿衣服,明明她的父親和祖母都有衣服穿,這點的處理給人一種成人向的感覺,也是日本動漫的常态了。
除此之外,影片的光影運用頗為漂亮,明暗的畫面襯托出一種悲傷的意境,使整部影片浪漫而且唯美,符合原故事的基調。
《人魚公主》與原著重合度高達百分之八十以上,因此在故事情節方面就不贅述了。
在這裡隻是簡單說一下人魚公主的人物性格。
人魚公主的性格是矛盾的,在海底與在地面出現了明顯的差異。
一方面,在海底的人魚公主勇敢追愛,為了獲得雙腿,不惜去找海底女巫換取嗓音。
另一方面,她在地面的時候,卻成了一個沉默的失聲者,十分柔弱,她無法自由表達自己,也從不争取,是以失去了自己的幸福。
但值得肯定的是,人魚公主有着最真摯最純潔的愛情和高尚的靈魂。
即使王子要娶别人也不忍心用剪刀傷害他,才導緻了自己命運的悲劇性,最終化為泡沫奔向天空,永遠地離開了地面和海洋。
二、1989年迪士尼動畫電影
《The Little Mermaid》
(中文名:《小美人魚》)

迪士尼《小美人魚》
迪士尼的動畫電影《小美人魚》。
人物偏歐美審美,比例和模樣比不得日本的美型,但有自己獨特的風格,也算是另一種好看。
影片的配樂十分動聽,為影片增色不少,讓人獲得視聽的雙重滿足。
在情節上,這版《小美人魚》實現了對原著的颠覆。
首先,人魚公主的性格比原著更加勇敢無畏,前後也不矛盾了。
即使從海底出落到地面仍舊十分活潑,不怯在王子面前表現自己,就算失聲不能說話,但在朋友的幫助下總會努力去争取王子的親吻。
其次,王子是被巫婆化身的女子迷惑了才會娶白月光。
看完日本版的《人魚公主》,大家會說王子渣,明明已經愛上了人魚公主,卻還說什麼“如果她不出現,那我就會娶你”這一類的話。
但看迪士尼版,王子深深被活潑的公主所吸引,沒有再提找不到的白月光,可以說這個改編拔高了王子的形象,也更符合現代人的追求。
最後,也是我最不滿意的一點,影片後續結局乏力,王子與公主打敗了巫婆,幸福地結婚了的過程過于簡單,沒有給人說服力,使這個大團圓的結局不是很出彩。
但值得一提的是,人魚公主幸福的結局來自于複聲,來自于話語權的獲得。
果然,人想要擁有一樣東西,發聲很重要。
迪士尼還有兩部動畫是對《海的女兒》的續寫。
一是2000年發行的《小美人魚2:回歸大海》。
一是2008年發行的《小美人魚3:愛麗兒的起源》。
由于與《海的女兒》已經脫節,就不說太多了。
三、2008年日本宮崎駿動畫電影
《崖の上のポニョ》
(中文名:《懸崖上的金魚姬》)

《懸崖上的金魚姬》
宮崎駿的電影,很多人都說唯美,随便一副畫面截下來就是一副壁紙。
但我們應該知道的是,這種美的背後離不開制作人員曠日持久的堅持。
據說這部《懸崖上的金魚姬》全片有11萬副畫面,全是手繪而成,比起兩個小時的《千與千尋》還要多。
這就難怪它的畫面給人以視覺的享受盛宴了。

《懸崖上的金魚姬》
在觀看電影的過程中,我們可以明顯感覺到,影片裡靜态的景物跟動态的人物是不一樣的。
《懸崖上的金魚姬》裡靜态的景和物多了那種紙質的素描畫感。
而動态的人和物線條則更加流暢。
不過,雖然動态的人和物與靜态的景不是一個畫風,但兩者在一起出奇地和諧,共同構成了明亮的畫面。
《懸崖上的金魚姬》也是《海的女兒》的改編電影,與原著最像的兩點:
一是人魚波妞調皮出走,對人類宗介産生了深厚的感情,渴望擁有人類的雙腿與他一同生活;
二是波妞如果得不到宗介的真心,就會化為泡沫離去。
日本版《人魚公主》和迪士尼版《小美人魚》都是偏成人向的愛情故事。
《懸崖上的金魚姬》則是以兒童視角制作出來的電影,沒有了原著那種錯位的愛情情節和善惡的較量,更多的是兒童的純粹和天真,看得人十分舒心。
這也是《懸崖上的金魚姬》與原著最大的不同。
四、《海的女兒》的愛與殇

波妞在海上奔跑
《海的女兒》是個以“愛”為母題的文學名篇。
但美人魚為了追求愛情,放棄了身為人魚的權利,放棄了親人和朋友,甚至可以自殘以及放棄自己的生命。
在後人看來,就是1975年日本《人魚公主》裡海底巫婆所說的”愛情使人盲目“,是由“愛”成“殇”。
而常人往往認為這種思想屬于糟粕,是絕對不希望這種事情發生的。
若是不幸真的發生了為愛死亡的事情,旁人非得評價一句”這個女孩/男孩真是傻,不考慮父母就去死“這種話。
果然,人們看作品的眼光是會随着自身年紀的增長或者年代的變化而改變。
從前,人們看《海的女兒》看到的是美麗的”愛“的部分。
現在,人們看到的可能更多是”殇“的部分。
如此,就引發了《海的女兒》究竟該不該适不适合作為兒童文學的大讨論。
童話之所以被稱為童話,在于它給孩子帶來了無限美好的幻想。
這種幻想對于天真的孩子來說是真實的。
我還記得我小時候接觸到安徒生童話的時候,很多故事都在我的心底埋下了善良和機智的種子。
也許大人不該總是去限制,而要學着去引導。
要記住,孩子看到的,總是你願意讓他看到的東西。
·END·
更多精彩推薦,可以關注我的公衆号: 杜不平
