《東京電梯女郎》是國内比較少,引進過兩個版本的經典日劇,電視台引進播映方面的工作是江蘇台早期制作的内地版國語配音,宮澤理惠飾演的“澤木冢莎”則叫:幸子,全程普通話對白無字幕;而音像制品VCD是由早期的九洲音像出版社社長遲晨曦購買了台灣的國語配音的版權,正片采用了台配加中字,這也是很多劇迷最熟知的版本,非常經典。全片展現主角在東京都市生活的同時,很多集的開頭還會穿插女主角冢莎在老家的妹妹寄給姐姐的手寫信,國語旁白的聲音也是非常打動人心,令觀衆共鳴及動容,女主角對親情、愛情與生活方面的遭遇,随着情節深入,也牽動無數觀衆的心。是一部值得反複觀看的九十年代的經典古早好劇。
《東京電梯女郎》劇評
© 著作權歸作者所有