• 首頁
  • 电影影評
  • 電視劇
  • 熱評影集
本周口碑第一,這部頒獎季熱門終于來了!

本周口碑第一,這部頒獎季熱門終于來了!

“To be or not to be,that is the question.”在文學史上,這句話是我們繞不過去的豐碑。Hamnet和Hamlet在16、17世紀的發音和拼寫中幾乎是完全相通...

酒仙橋14号 2月26日 1.1w 1.2k
俠氣,離我們越來越遠了

俠氣,離我們越來越遠了

寫在前面:沒有看過原著漫畫,完全是看電影以後的觀感。1.知世郎:這個角色完全沒有立住,直接導緻整部影片的信念感極度薄弱。身為肩負拯救天下蒼生之任的核心人物,人設卻顯得幼稚又單薄,既沒有展現出足以...

飛雪連天 2月26日 1.5w 3k
250823第二期(下)觀綜記錄(龔俊向)

250823第二期(下)觀綜記錄(龔俊向)

真是在綜藝裡學知識啊,跟着小短片學習袁隆平爺爺雜交水稻研發和傳向世界的過程,看着爺爺用英文說“Hybrid rice technology not only belongs to China(雜...

雨若今昔 2月26日 1.5w 6.1k

美術、道具可以。劇情、演員、細節不到位。

跳着看完12集的評價。1~4 11、12從頭到尾看的。剩下6級跳着看的。這部電視劇和現在很多年代劇共同的一個毛病,美術道具布景到位,但劇情有問題,演員演技有問題。關曉彤你這角色 應該在和朋友說話...

7個漢字不夠用 2月26日 9k 1.8k

看完始終如鲠在喉的,咒術回戰。

準确來說想打3.5分…純動畫黨,第一季之後再沒繼續看,第三季出了之後來補番,也許将要迎來無法躲避的故事結局。怎麼說呢,jjxx的想象豐富又空洞。這一部的劇情好像想要探讨很多,人心的複雜、破碎與扭...

zzzzy_ 2月26日 7k 8.7k

必須五星

好劇!應該預定我2026年年度好劇了吧。太上頭了。後勁太大了。我大概緩了一周。都不想來寫這個觀後感。首先整體評價是非常好的一部群像戲。從第一集開始就非常的抓人眼球。現在回想起來,我覺得有點納悶,...

淞娃子 2月26日 1w 8.9k

3.5

我能理解伍迪艾倫選擇甜茶作為這部電影男主角的原因。瘦小駝背,帶有憂愁氣質,略神經質。就我不多的觀影量來看,選角影響了這部電影的完成度,在我看來甜茶更像是擁有某種技藝的炫耀者,而非完成者。他可能更...

2月26日 7.1k 228

編劇...編的啥,疑似沒看過賽車規則

燃,賽車畫面很帥,音樂配合得好,笑點足夠但是不同車隊之間給錢組委會就可以串台通話,留下大片車前蓋在賽道上不罰時,詭異懸崖抛落測試(車從懸崖上摔下都稀爛,測出來什麼?),拉力賽中使用車手隻需踩油門...

泉 2月26日 6.7k 3.9k

有人挑剔葉愛花的性格,李雪琴愛她的勇敢

寫在最開始,葉愛花的愛己絕對是在愛人之前的,她的勇敢、熱烈、大方贈予,都是因為她覺得這樣她會開心。好好的時光看到第8集了,很喜歡李雪琴演的葉愛花。在那個将将吃飽穿暖的年代,她有着超乎時代的、樸素...

老白cby 2月26日 4.5k 1.5k

太平年這部劇真的好看

最近我看了B站上對太平年的一些解說,才知道原來在五代十國那麼亂的一個年代,還有一個小國家因為君主的良好統治而保持着較為和平、安甯的環境,這個國家就是吳越國。吳越國的君主錢弘俶是一個跟我見過的其他...

momo 2月26日 1.2w 9.2k
暗戀?救贖?

暗戀?救贖?

白夜劇場的新劇,看龍标年份貌似本劇有點擠壓啊,雖然故事整體的發展可以看得出來,但13集的故事,整體節奏還算均可,隻是前面鋪墊的懸疑太碎,後期終極大反派的自曝有點草率了,不過還是有不錯的地方在的,...

柯南牌抱枕 2月26日 6.7k 2.4k

镖人到底在講什麼?

看了将近兩個小時,我發現我的腦子沒動過,隻有眼睛跟着拳/腳/刀/劍在動,打戲确實很多,但是邏輯在哪?故事主線在哪?我到底要看什麼?如果隻看格鬥 那我幹脆看擂台賽得了。左右骁騎衛是什麼?以前的兄弟...

氕氘氚HDT 2月26日 1.4w 3.2k
好亂的人物出場,好突然的劇情,好浮誇刻闆的人物塑造。。。

好亂的人物出場,好突然的劇情,好浮誇刻闆的人物塑造。。。

點進來又又又是熟悉的動畫,水墨風挺好,但ai味兒有點濃。本來以為是武俠,結果是玄幻?開局的十分鐘隻能用“亂”來概括,呼啦啦出來一堆人,莫名其妙的出現,莫名其妙的告别,莫名其妙的結仇。。。這個上山...

姬軒轅 2月26日 1.5w 3.4k

玉環的死局

故事、典故,有時候因為過于耳熟能詳,反而覺得不痛不癢,不能感受到它原有的魅力。但如果漸漸有了了解,精神進入到那個真實具體的情境中,細細想來,便覺得有莫大的觸動,難以釋懷。“憶昔開元全盛日,小邑猶...

CHAN發條陳 2月26日 8.7k 3.2k
關于《海蒂》選擇的譯名

關于《海蒂》選擇的譯名

去年六月份看完後寫了影評,但單純的隻是想分享電影中出現的治愈美景,并随手吐槽了這個翻譯!《海蒂和爺爺》 我為何因為這個譯名感到不滿?給出以下兩點原因:1、電影🎬英文名就是“Heidi”,翻譯成“...

三分鐘熱度. 2月26日 2w 9.9k
  1. « 前一頁
  2. 1
  3. ...
  4. 30
  5. 31
  6. 32
  7. 33
  8. 34
  9. 35
  10. 36
  11. ...
  12. 50
  13. 後一頁 »

© 2026 Fkan影評 ·隱私協議 ·聯絡我們