????????

“猿类拥有智力后只学会了语言,而没有掌握文字,更没有成系统的知识储备”

First the language and the words they used.

“ 高智商与生物习性共存,会说话却没有语言”,这也就彰显了语言对于社会的重要性。文字从最早的表意功能向记录转变也代表了文字起源与发展。“说话”作为一种语音形式只是语言的一部分,没有固定的字形和字义来记录文明,聪明的猿类也只能不断退化到蒙昧时代。电影中的猿类,相比于原始、未进化的猿类掌握了说话的能力,有了初具规模的社会模型,学会了使用火和建造工具,有了原始的图腾崇拜。但相较于人类社会又表现出原始和落后,没有更为先进的生产力,也没有更高级的生产关系,依然处于渔猎时代。电影中很多内容都可以对标人类社会的形成,例如拉卡脖子上戴着的Caesar的标志可以理解为原始的图腾崇拜,赛撒对于“猿类团结才能强大”的曲解可以理解为原始时期对于解释权的占有,以及拉卡的角色设定类似原始部落时期巫师的角色(在早期人类社会中文字是由少数人垄断用以沟通人神意旨的工具)在电影中解释Caesar生活时代文字或说“符号”这一角色可能由猿类族群中的拉卡一族承担。

同时,如果认真听原声的话可以听出,电影中高智商的猿类使用的语言词汇、语法都是极为简单的,这也体现出这一时期的猿类仍然处于生产力较为低下的水平,只需要简单的“能指”和“所指”符号就足以满足日常交际。如果说还要继续拍的话,希望猿类发展出自己的语言,毕竟语言的成熟水平是一个社会发展水平的标志。

(这部电影对英语听力十分友好!基本上没有字幕也可以完全听懂除了个别猿类特有的音色会影响辨音以外,理解句意仅高中听力水平就足矣)

Second the Name of apes.

这部电影的各种隐喻、伏笔我真是太喜欢了。刚开始在看的时候我还有点担心自己天天埋在各种文论里分析作品,在观影时候会不停地留意影片中的各种符号象征

(比如像刚一开始Noah两次面对无望谷的表现,我在想后面这个“无望谷”有没有什么象征后来看然而并没有,倒是Anaya前后两句“Anaya is not scared.”和“Anaya is scared.”对比我倒是看出来了)

这个我想说的是这几个名字的隐喻和译介。

首先是Noah (诺亚)和Nova(诺娃)。

“Noah”是《The Book of Genesis》(Bible)和《Alcoran》中的一个人物,传说在罪恶横行上帝将要用洪水毁灭世界时,Noah创造了诺亚方舟,拯救了世界上的人类和飞禽走兽。回到电影里,诺亚也是在基地被海水淹没时拯救了族群。

“Nova”从词源学的角度上解释,是“new”新的(例如novel“ 新奇的” renovate “革新”都是同源词)。回到电影May被拉卡称作“Nova”也预示着作为幸存的新人类和新故事(btw:女主本名May其实来自古希腊神话中迈亚Maia,象征着土地、春天与成长)

其次是Caesar(凯撒)和Proximus Caesar(赛撒)这个汉译极其巧妙,Proximus是不是超级熟悉?approximately(近似的、大约的)proximity(接近、附近)所以“proxim”从词源学角度解释就表示“接近、靠近”, Proximus “下一个、临近的”那么Proximus Caesar直译的话就是“下一个凯撒、与凯撒相似的”,字幕翻译成“赛撒”很贴切啊。

最后是“Sun”单看这个可能有点不解,不就是“太阳”吗有什么好解释的。电影中Sun是一只鹰的名字,而字幕把它译成“金乌”。哇我看到这个翻译我都想给译制组鼓掌了!中国神话传说中“后羿射日”其中的十个太阳不就是天帝帝俊的十个儿子,而他们的化身正是乌鸦,古人给了他们一个好听的名字——“金乌”也称“赤乌”,掌管着太阳东升西落。

...
湖南博物馆的镇馆之宝“马王堆汉墓T形帛画”

所以电影中没有直接译为“太阳”而是“金乌”,Noah与Sun关系的转变,也喻示着他逐步带领这他的族群“驯鹰族”重新掌握光明、掌握未来。(中国人独有的浪漫又开心了hhh~)

Last Frank你真的要笑死我,又是熟悉的homeless装扮,他骗吃骗喝的形象已经深入我心,导致没有提前看演职员表的我看着他瘸着腿走路、人模狗样地端着咖啡☕️我的中指????不自觉的拿起来了ahhhhh在大家聚目凝神地欣赏电影的时候只有我一个人想笑不敢笑快憋出内伤hhhhhhh ok Gallagher万岁????

简评完结~撒花????

...
(怪不得今天电影票随机寄语是“先开心”呢hhhh随一张Frank~又开心了????)