之前以为是重新配音的国语版本,结果没有想到是日语原版。上一次看《红猪》还是小学的时候,那会儿我们的校本课老师是宫崎骏的铁粉,所以在课上把所有宫崎骏的作品都给我们放过一遍。当时对《哈尔的移动城堡》印象最深,《红猪》其实没什么感觉,就只记得吉娜。小的时候是很喜欢吉娜的,因为她漂亮。当时因为菲儿和吉娜看起来是情敌关系,就不怎么喜欢菲儿。过了这么多年重看,终于懂得了菲儿的好。不过这中间的情绪太多太复杂,一时半会说不清了。看的时候好几次想到了《西线无战事》和《刀锋》,波鲁克和拉里、保罗有很多相似的地方。战友们的飞机飞向天上,而波鲁克慢慢落回人间的时候,或许还是那句“The dead look so terribly dead when they are dead.”最能准确形容我当时体味到的心情。我一直很喜欢拉里的这句话,但是对于这句话,《刀锋》所有的中文翻译版本好像都差点味道。
之前看《西线无战事》的时候我跟朋友说,还真是第一次见第九页就死人的小说。看完整本书我又回过神来——雷马克的作品几乎都相当于雷马克的自传,战争本就是一个沉痛的话题。
菲儿说,对马可在海上救了一个敌军飞行员的轶闻很感兴趣,想听他讲讲。红猪没有讲,但我好像听保罗讲过类似的故事。
雷马克写:
“这是我亲手杀死的第一个人,这个人我看得清清楚楚,他的死是我一手造成的。”
“下午,三点左右,他死了。”
“他的妻子肯定还在想念她,她不知道已经出了什么事情。”
《红猪》没有《西线无战事》沉痛,但是那银河一样,驶向天际的飞行艇,都是坠亡飞行员的尸体。
波鲁克宁愿做一只猪,也不愿意和其他人类一起共同沉沦在战争的罪恶中。也许曾经他也是一个保罗,看着克默里希、海伊、加登、缪勒死在战场上,在战争结束的前夕拼尽全力奔跑着,背回卡钦斯基还没冷透的尸体。
保罗已经不再相信未来,拉里迷茫而痛苦地在人间游荡着,试图寻找战争这项罪恶的答案,其实每次重温这两本书我都仍会感到悲伤。我不知道拉里的答案是否是正确的,或许我觉得并不正确。
我也不知道答案是什么。文明在征伐中前进,秩序在冲突中形成,公正需要血的代价才能争取,却很难维系。
我也总是觉得人类文明早已经无可救药。然而,波鲁克对菲儿说出“你是个好孩子,看到你我就觉得人类还没坏透,还有得救”的时候,我还是鼻子一酸。
这个世界还真是矛盾。
不管怎么说,宫崎骏老先生相信波鲁克会因为菲儿重新变成人。
希望吧,希望这个世界上真的有菲儿存在。希望亚德里亚海永远蔚蓝,不要再被鲜血沾染。
想不到标题就这样吧
© 著作权归作者所有