
今天看到一个关于配音热搜,然后豆瓣小组里就有人开始涛季冠霖乱接本子,千篇一律的声线,没有调整和调度。
确实,我虽然不怎么看国产剧,准确来说,是不爱看电视剧,但是抖音偶尔刷到的电视剧片段,也都是那几个配音,季冠霖,阿杰,乔诗语,边江……
还好我不玩游戏,不然就都给我环绕完了。
甚至还有一种现象,各个配音工作室的萝卜们也开始模仿这几位的配音了。我之前在b站的综艺节目《我是特优声》就发现过,有的萝卜,在配原版作品时候,可以做到90%的相似度,情感和气泡音低音的拿捏,都是那个样子,或许在那个配音节目中是可以拿高分吧。看到有人评论说也有为电视剧作品配音的时候,你还要模仿,我就真的觉得搞不懂了。每个人都有自己有特色的声音啊。
之前和同桌看《永远的第一名》的时候,我觉得书逸声音好听,所以我问,“这是谁配音的?”我同桌很不满说:“你以为国产剧吗?人家是原声,就是好听,他都不会说台湾腔,导演找人一遍遍教的台湾腔说台词的。只有国产剧,配音一大堆,用的原声都能吹,用原声本来就是演员最基本的好吗?”
虽然我同桌是书逸粉要维护的心理,但是一番言论,给我说得一愣一愣的。
我知道要一个人多种声线,确实比较难,少数人可以切换自如,变换那么多声线,但是调整这一块,我作为普通观众,我确实不太懂这个。我只能说最主观的,我最近看的确实声线不搭,跳戏严重,可以说是适配度不行造成的。
这时候有人要用是说制片方要求的,配音演员换来换去也就那么几个人吧,好像配音真的是赶鸭子上架,自己被逼无奈一样。
我还是觉得演员多花点心思在台词上,声台行表,并不是断裂开的表演啊。