西西裡島Sicilia!(1999)的劇情介紹
一如他曾把卡夫卡小說幾乎「抽象」化,也把巴哈女士日記拍得如此地貼近音樂而非文字,Straub的這種風格,除了執拗地延續像MoulletGarrel這些新浪潮好友的「極簡」手法之外,也算是為自己的「藝術」捍衛的極高體現。
看來,我還得回頭去看一下PedroCosta為「我們時代的電影」系列,為這兩夫妻拍的那一集吧,或許,我才真正能向他們更靠近一些(到底是Costa像他們而找他拍,還是Costa本身確實受到兩夫妻的影響,而得到真髓,所以找來對他們最有研究的創作者來拍呢?這我們就不得而知了)?
看來,我還得回頭去看一下PedroCosta為「我們時代的電影」系列,為這兩夫妻拍的那一集吧,或許,我才真正能向他們更靠近一些(到底是Costa像他們而找他拍,還是Costa本身確實受到兩夫妻的影響,而得到真髓,所以找來對他們最有研究的創作者來拍呢?這我們就不得而知了)?
西西裡島Sicilia!(1999)的影評
影像的音樂性:觀看的政治
首發于“水朝夕”微信公衆号我向來将音樂視作純真的質料的魔法。譬如流行音樂,它繁複的根源脫胎于具體的社會場景——音樂家在勞動與創造中調動身體的場所(而不能被粗暴地框定為叙事中的位格)。音樂在聆聽者的聯覺中天然地擁有輕盈的身體:獨特的發 ...
繼承着原著的音樂性——重複的詞語和非常規的标點運用。施特勞布夫婦的電影強調的是表演的聽覺而不是視覺方面。抑揚的語氣更像一場朗誦而不是表演。在構圖中小心翼翼的保持着平衡,精緻的對稱。盡管斯特勞布和布列松之間的關系不可忽視,但是兩者的區别也是極其明顯的,布列松強調一種形而上的儀式,而斯特勞布夫婦的作品則重視電影中的具體物質,是圖像和聲音的基礎。
@2023法國電影大師展。
開頭的唠嗑彼此跟得太緊,恨不得搶着幫對方說,很不真實。
工匠說我們不知道如何來對待外來的strangers,導演們對西西裡來說是strangers嗎?為工匠的“too bad to offend the world”加一星。
感慨意大利電影題材慣于描摹強大甚至接近粗俗的母親形象,意大利語的頓挫很美,吃貨的養成也可能源于饑餓
6/10。斯特勞布的正反打鏡頭從不遵循180度軸線規則,在沒有搖鏡頭從臉搖到臉的靜态取景裡,他經常變換視角、從一個傾斜的角度拍攝說話者。一場面對面的交流,人物向外凝視着,目光超出了景框的範圍,這使得主角更像一個觀察者,依次和港口的失業者(抱怨柑橘市場的滞銷)、乘坐火車的地主、母親和磨刀小販交談,有意思的是在火車車廂和母親家的過渡鏡頭,之間是沒有人物的空曠風景,斯特勞布将這片土地和政治做了模糊的對比:在主角和母親艱澀的對話中,母親十分敬佩信仰共産主義、勤勞勇敢的農民祖父,但鄙視她的丈夫,那位愛為女人寫詩、成天出軌的丈夫,在她分娩的時候竟然毫無作為,軟弱地把手伸向天空祈禱。給人印象最深的是結尾,磨刀小販轉着圈、揮舞手臂,和主角列舉着煙酒、食物、女人和上帝一切美好事物,人和土地都被這些神聖的力量所充盈。
Terra! Terra! 還有比這更迷人的"歌劇電影"麼?以貝多芬《第十五弦樂四重奏》為sinfonia的幕啟幕落之間,斯特勞布們将宣叙調從附屬地位中完全解放出來,讓它變成音樂性的主要建構者:意大利歌劇裡那些常常令人不耐的"parlando"被改造為西部片決鬥式的交鋒(人物重複對方的話;被正反打隔絕;極少動作),環境音充當了羽管鍵琴伴奏,詠歎調則退居其次,轉交給青山翠谷和無垠海岸."Sicilia!"中的"!"并不發音――它是太過遙遠以至接近沉默的一聲呼喊,一聲籲歎.
#法國電影大師展# 這個下午的大光明新浪潮含量過高,終于能有機會在大銀幕一睹斯特勞布和于伊耶的電影了,稀有的機會,獨特的觀影體驗,與巴赫的編年史連看,原來兩人的這種肅穆、不帶情緒、極度純粹的電影風格一以貫之,他的回鄉旅途,與母親與不同人的交流,從中看到意大利當時的種種物質的、精神的風貌,一段段帶着區隔一幕幕緩緩延展着,似乎各種電影渲染技巧方法對斯特勞布和于伊耶而言都是不齒的,又似乎他們的電影有種因為自我束縛反而形成了一種獨特的自由表達;果然真的能明顯感受到對科斯塔的巨大影響