中文片名的翻譯不夠準确,容易發生歧義,“鮑勃的禮物”,可以理解成來自鮑勃的禮物也可以理解成給鮑勃的禮物,很明顯,本片的的意思是來自鮑勃的禮物,而且英文原意就是來自鮑勃的禮物。

片子比較老套,但男主與貓咪之間的相互關系卻真實感人。可貴的是電影并沒有把貓咪往魔幻靈性的方向上塑造,呈現出來的就是一隻普普通通平凡的貓咪,當主人被一個毒販糾纏并挨了一拳的時候,我習慣性地以為貓咪會撲上去撕咬,可是并沒有,貓咪隻是傻傻地一動不動地看着,所以影片的走向特别對。鮑勃給予男主的除了陪伴,就是激發出了他内心的責任感賦予了他生活的意義,使他不再孤獨空虛和堕落,這份信任和依賴比人和人之間來得更容易更踏實。就像米蘭昆德拉的小說,《生命不能承受之輕》,人生的價值往往是要承擔一些“負擔”的,這個“負擔”就是鮑勃給予男主的禮物。