no body is perfect是導演Billy Wilder的墓志銘,也是他所導演的《Some Like It Hot》的最後一句台詞。《Some Like It Hot》中文譯為《熱情如火》,是由Jack Lemmon、Marilyn Monroe、Tony Curtis等主演。

當時僅是因為夢露才去看的這部影片,但觀看過後,卻情不自禁的為比利懷爾德的才華拍案叫絕。

這部影片将黑幫,芝加哥情人節慘案,百萬富翁,異裝等元素完美融合,一切情節水到渠成。

它以1929年的禁酒令為背景,在故事開篇就上演了一場追逐戰,警察與黑幫的鬥智鬥勇,使我一度以為這是部黑幫警匪片。直到警長推開地下酒莊暗門的那一刻,歡快吵鬧的音樂充斥了整個房間,我才意識到也許這部電影不同尋常,才去網上尋找相關資料,發現它是部喜劇片。不同于以往的喜劇片開頭,這部影片将血腥與暴力作為開篇,實在是一大突破。在之後警長推開門的那一刻,又來了一個恰如其分的轉場與暗示,似乎在告訴觀衆喜劇開場。

在熱鬧的音樂聲中主角Joe和Jerry登場,一個大提琴手和一個薩克斯手。兩人窮困潦倒而且Joe沉迷賭狗。之後兩人因目睹黑幫殺人而不得不異裝混入女子樂團,這裡導演将芝加哥情人節慘案作為底色,将異裝融入電影可謂是非常大膽與超前。兩人結識了美麗的金發女郎sugar,一個天真爛漫,隻想找到百萬富翁的姑娘。Joe為追求sugar,假扮成百萬富翁。一個人扮演兩角Josephine和殼牌石油繼承人,兩個角色的切換也是笑點連連。加上為了兄弟幸福而與百萬富翁Osgood拍拖的Jerry,更是使得這部電影的笑點錦上添花,同時使電影的因果邏輯更為圓滿恰當。不愧為AFI在2000年評為百大喜劇電影之首。

這裡整理了電影裡的一些細節,當Jerry上火車時将Geraldine改為Daphne,加上他與Joe的對話以及在樂團中如魚得水等表現,再加上他與Osgood訂婚後的狀态,都暗示Jerry内心有偏向女性向的一面。導演将性别認知錯誤和性别混亂搬上了大熒幕,在Joe的人物設計中加入了女性化的姿态,使Jerry與Osgood産生感情,影射了同性戀,在當時主流中投入了一顆炸彈。但這顆炸彈更像是花球,以電影的诙諧幽默将這種尖銳的沖突感消磨掉,以一種不經意的方式呈現出來。同時還有幾個經典的蒙太奇鏡頭,Joe與sugar的吻,Joe擡起的一隻腳,Jerry與Osgood在舞會上。鏡頭的穿插之間,流露在四人之間的絲絲情愫被點燃。使電影更加平衡細膩。同時電影将慘案,邊緣話題,異裝等話題嚴肅的一面輕描淡寫的帶過,以一中無所謂的态度呈現,使得電影荒唐,戲劇化,荒謬等色彩更加突出。

正如電影的最後no body is perfect的呈現,電影中的主人公都不是完美的。他們拜金,欺騙。但巧妙的台詞與演員精彩的表演使得這幾個角色變得讨喜和可愛。

這部電影不僅僅是一部荒誕的喜劇片,它的背後有更多值得挖掘的東西。我認為文字的叙述真的無法寫出電影的精妙之處。這部電影真的值得用心去看。

最後附上電影的經典結尾:

Jerry:Osgood I'm gonna level with you. We can't get married at all.

Osgood:Why not?

Jerry:Well...in the first place I'm not a natural blonde.

Osgood:Doesn't matter.

Jerry:l smoke. l smoke all the time.

Osgood:l don't care.

Jerry:l have a terrible past. For three years I've been living with a saxophone player.

Osgood:l forgive you.

Jerry:l can never have children.

Osgood:We can adopt some.

Jerry:Oh, you don't understand, Osgood! Eh... I'm a man.

Osgood:Well, nobody's perfect.

...

網圖,侵删