“她什麼都不勒索,為什麼”“因為她才二十歲”
德妹之死在劇作層面類似羅密歐與朱麗葉之死,無辜的鮮活生命的離去,預示着沖突即将升級,人性将不斷下降,手段會愈發卑劣,而理想早已被抛在一旁,“你是我最好朋友”在冷面的映襯下成了空名和無意義的一個音調。
覺得高司令一開始隻是有些貪小便宜,無傷真正重要的東西(比如把女記者當朋友其實隻是利益交換,比如在被挖牆角時猶豫了,比如滿臉寫着想上德妹)。自己被炒時瞬間爆發暫時失控,德妹卻真的就因為他的暫時失控自殺了(害怕自己跟州長的事被曝光)。德妹的死(突轉)讓他冷靜下來,帶給他恍悟,隻不過他選擇了向現實妥協,成了一個合格的政客。
“英文片名Ides of March的意思是指三月中旬的意思,Ides 來自于拉丁語,根據羅馬日厲Ides 意味着一個月中間的那一天。在現代英文中, Ides of March通常指公元44年羅馬皇帝凱撒被自己手下60名議會成員刺殺的日子。英國文學鼻祖莎士比亞的著名喜劇朱利亞凱撒其中的那句名言:Beware the Ides of March已經成為英國文學的經典……(德妹的遭遇)如同公元44年凱撒議會對他的背叛和刺殺!”