1、暴蜂尼亞(Bugonia,2025)翻譯成拯救地球,是從片名來提示這部電影的原型來自另一部韓國電影,而把電影女主人公形容為蜂後,而暗喻女王蜂暴虐統治的暴蜂尼亞,則是臺灣的譯法。bugonia在希臘文中是一種儀式的名稱,這種儀式透過殺牛獻祭,處理牛屍,然後養蜜蜂,神話故事中,一方面以這種育蜂方式安慰養蜂人對於蜜蜂死亡的感受,另一方面又表示腐物中孕育出新生的兆頭。

2、其實寓言本身,是把想說的事情藏起來,這種假託需要解讀、解碼,加上作者中心論轉移成讀者中心的詮釋學,產生之意義的歧義本就多,或者說豐富。設若僅以暴政的觀點來說,導演並未脫,並且未超越自己的成名作非普通教欲(Κυνόδοντας,2009),也就是狗牙這部電影。

3、現代的暴君比以往的獨裁者更需要好的、剪輯過的、虛假的宣傳,而這種宣傳不僅僅是竊國者佯裝慈善家,偶爾也做做公益那種宣傳,而是運用媒體誇誇其談、自吹自擂那種。比如,我們知道美國是民主國家,所以從十九世紀起,他的殖民方式就不同於以往十八世紀帝國掠奪資源的方式,而是透過扶植當地政權,來取得朝貢和實現資源的蠶食鯨吞,而時代雜誌,主流媒體或自媒體軟件,都是幫兇——沒有福斯電視台、推特、Truth Social,哪來川普?米蘭昆德拉小說中媒體第四權一句「你並沒有回答我的問題」就撂倒掌權者的情節,已經不復現。所以電影故事中,這名企業女總裁為了實現獨裁,反覆拍攝宣傳影片,並謊稱鼓勵多元發展(為了說出這樣的謊言倒是吃了不少螺絲,我想起了為什麼蔡英文當眾演講必須看提詞機),而無論是時代雜誌或者自媒體,無一不能被這樣的資本以精緻手法收買或攏絡,杯酒並沒有釋兵權,警察和聯邦調查局的力量全部集中起來為資本服務。

4、愚蠢時代的先知,通常因視為異端、瘋子而殉道,當泰迪與唐在荒野中敲著鑼鼓,忍受著悲傷(除了自身成長的創傷外,還有被視為異類的心理承擔),告訴大家他們發現宇宙的祕密和生存迫切的威脅時,也是同樣的情形。在當前的政局中,這樣的人必須死——一個自戕,一個被殺。