...
人群中閃閃發光的兩個人

第六季其實也很精彩,但完全沒辦法超越第五季。S5不僅是TGW的曆史上,在整個電視史上都堪稱經典了,巅峰了屬于是。第六季Alicia一直在競選州檢察官,不是在去競選的路上,就是在為自己幹淨競選而辯護;Cary從第一集開始就意外被捕,直到季中才得見天日,最後還是連累了戴安和凱琳達,為他作了僞證。

不知道為什麼,戴安和Alicia兩個好人角色,不如David Lee、Louis Canning以及畢肖普的私人律師Charles Lester那樣來得印象深刻。難道像Alicia一樣,也有“壞男孩綜合征”?反正這幾個角色一出來立馬就有了精神。Canning這季差點死掉,接受了腎移植,垂死之際還差點把Alicia送到溝裡去(給哈馬斯捐錢),Alicia坐在昏迷的Canning病床前,說自己可能對“bad boy”格外關注。凱琳達的退出寫得不好,算是個敗筆,但Charles Lester還是逼得她不得不再次出面。伊萊依舊精彩。

...
E18

本季以主線故事為主,案子退居二線。印象最深的是戴安為保守黨進行的一次模拟,婚禮策劃師拒絕為同性伴侶服務的那集。這集有《了不起的麥瑟爾夫人》前夫哥(左二)出鏡。

...
E3

另外一個重磅客串是第3集“Dear God”裡的Robert Sean Leonard,扮演牧師。看到他第一個想到的是《豪斯醫生》。

...
死亡詩社片場照

但Robert Sean Leonard早在1989年就與威爾-加德納的演員Josh Charles合作過《死亡詩社》(Dead Poets Society),可惜威爾斯人已逝,沒能看到兩人再次同框。甚至Gloria Steinem本人親自出鏡都不如這個客串。

...
E10

《漢密爾頓》兩演員倒是同框了,似乎助理檢察官Pine女士要發展故事支線,但等到季終也沒等來。

盤點每集的精彩時刻和台詞吧。

S6E1 The Line

最有意思的是畢肖普的手下Dexter Roja拿來一袋子錢給Cary做保釋金,隻要1.3 mil他卻拿了1.5,最後一臉無辜往外掏錢的樣子。

Cary與普利馬警探的對話:

Cary: This is harassment!

Detective Prima: No, it’s worse. It’s inefficiency.

Marissa吐槽伊萊的新辦公室:

Marissa: I liked your old office better. This is more like a dentist office.

Eli: We’re saving money.

Marissa: I thought Chicago was corrupt. Can’t you just steal more?

伊萊還在懷疑Peter辦公室的實習生,而此時關于這位實習生的内褲謠言滿天飛,伊萊于是威逼手下去問個清楚:I can’t ask her. It’s sexual harassment…. Come on, Nora. You can bring up panties in a much more efficient and less offensive way than I can.(結果是Marissa直面人生)

S6E2 Trust Issues

在有關Cary的種種新聞之後,律所接了Chumhum夫人所面臨的員工集體訴訟案。戴安加盟Florrick/Agos。

Diane: Well, we have another problem.

Cary: Oh, good. More.

畢肖普對Alicia說她需要一個有門的辦公室(You need an office with a door.)

多義詞的運用:

Robyn: What did she want?

Alicia: She wanted me to run.

Robyn: Run where?

Alicia: I have no idea.(哈哈哈哈往哪跑)

有人試圖賄賂Alicia時,伊萊微笑:People think you’re important enough to bribe.

S6E3 Dear God

Cary案的證人死的死逃的逃。律所接下與農業有關的種子案。

法官叫錯名字:Let’s go, Mr. Schmidt… I mean, Mr. You.

Alicia談起《殺死一隻知更鳥》:Yeah, that book created a lot of lawyers.

S6E4 Oppo Research

Alicia最終決定參選,對手研究發現了她很多潛在問題:黑幫客戶,紮克讓妮莎流産,弟弟歐文與已婚人士交往,媽媽在商店打了别人家的小孩,芬清晨從她公寓離開被人拍到照片,Peter那系不牢的褲帶。Alicia接近絕望:

Alicia: What about Grace? What did she do? Turning tricks after school?

Eli: Well, actually…

Alicia(一臉驚恐)

Eli: No. That was a joke. Grace is good.

Alicia: Christianity: 3. Atheism: 0.

Alicia與伊萊對話二:

Alicia: I just don’t think it lasts. Good news tends not to last.

Eli: And that’s what I like about you. You’re always looking for the bad.

Alicia與伊萊對話三:

Eli: You’re a brand now. Saint Alicia.

Alicia: Eli, I wish you would say that with at least a hint of irony.

Eli: No. Irony is dead now. You’re campaigning.

歐文聽說自己老媽在百貨商店打别人家小孩子笑得要死。Alicia當着歐文的面談老媽的問題,而歐文的問題卻可以私下談。

Veronica: Wait, why does Owen get privacy and I didn’t?

Owen: Because mine’s way worse. They just discovered the body.

S6E5 Shiny Objects

...

...

Carrie Prestion此前演過True Blood,裡面的吸血鬼酒吧叫”Fangtasia“。

Elsbeth Tascioni回歸,以她為中心的一集。劇集很弱但Elsbeth永遠是女神。

Elsbeth Tascioni法庭陳詞:Didn’t the misbehavior of the Mr. Other CEO Guy just sensitize you to not letting Camilla do the same thing and encourage you to say never again?

Alicia對Finn: If I fall, you’ll catch me?

Finn: No. I’ll be plummeting with you.

律所被黑客攻擊,伊萊:Why are all the computers here counting down? I feel like I’m in a Bruckheimer movie.(布洛克海默作品有《驚魂六十秒》《國家公敵》《世界末日》等)

S6E6 Old Spice

繼續上集的職場性别歧視案,法官還是“In my opinion”那位。Elsbeth與Josh Perotti有了激情一晚。

Judge Lessner: This was a supreme waste of time.

Elsbeth: In your opinion?

Judge Lessner還說不出Landrusyshym這個名字。

Howard Lyman有可能加入Florrick/Agos時,又聽到了戴安的魔性笑聲。

Diane: Well, when one is pursuing excellence, does timing really matter?

S6E7 Message Discipline

第三方Prady加入競選。Finn帶來更多不利于Cary的證據,Castro立志要搞死Cary。

Johnny: We think a third candidate’s joining the race.

Eli: I thought we were going to ease her into it.

Johnny: I changed my mind.

伊萊:Alicia, you’re not writing a poem. You’re practicing politics.

S6E8 Red Zone

凱琳達的即将離開,這集她違背了畢肖普的命令,沒有将卡片放在拉娜的包裡。從這裡開始一直以為她會被殺。Alicia應歐文的請求去幫助他的一個學生,訴另一個學生性侵。正當Alicia建議受害者起訴學校時,Canning再度出場,這回不但坐着輪椅,還戴着氧氣面罩,“I'm disabled”戲碼上演到了極緻。

Alicia: Are you dying?

Canning: Everybody’s dying.

Alicia: Are you dying now?

另一些精彩台詞:

Cary: It’s hard to be the defendant. Don’t ever do it.

伊萊:Oh, great, because rape is never controversial.

S6E9 Sticky Content

愚蠢的競選廣告,Prady打扮成恐龍,因為DINO = Democrat In Name Only;Alicia看到了皮特與Ramona約會的照片,難道他是她女兒的親爹?到第六季兩人還沒離婚,當真厲害。

Alicia: Were you sleeping with her in Highland Park?

Peter: I’m not sleeping with her now.——論一種巧妙的否定。

And I won’t stand beside you. Not again, Peter. Not in a million years. So… don’t listen to me. Keep lying to me. I don’t care. But do listen to your political instincts. You want to be reelected? You want me to be elected? Then zip up your pants, shut your mouth, and stop banging the help.——什麼叫擲地有聲。

Marissa再次試圖用牛奶投喂Alicia。這部劇永遠不缺少這種幽默時刻。

Johnny: We have a problem.

Alicia: I would expect nothing less.

S6E10 The Trial

Cary的案子終于進入最後庭審,雪上加霜可以翻譯成“when it rains it pours”;法官Cuesta卻在忙着搞演唱會的票,為了他的結婚紀念日。Geneva Pine好像和普利馬警探有私情,《漢密爾頓》的華盛頓也來客串,沒有後續,莫名其妙的故事線。

Alicia和女兒開了個玩笑卻在學校引起了軒然大波,“Did you threaten to kill a teacher with a knife?”。伊萊多次警告她不要随便開玩笑。

Eli: This is a nightmare. The only bad people to have in your life are teachers. I’d trust assassins over teachers.

Marissa神補充:This is my childhood. People ask why I turned out the way I did.

Cary與法官:

Cary: I did nothing wrong, your honor.

Judge Cuesta: You’re in my court, young man. That means you did something.

S6E11 Hail Mary

坐牢也有顧問,Cary這集就雇了一個。凱琳達求畢肖普未果,于是準備僞造證據。在她剛剛找到普利馬以前的搭檔警察時,不知情的戴安已經用僞造好了的證據幫Cary脫罪。隐患埋下。得知Cary好消息的Alicia吻了Elfman,她的競選助理。

Judge Cuesta: You know you only have four hours left, Counselor.

Diane: I do, Your Honor. It’s very dramatic.

Geneva Pine: Objection. The defense is trying to manipulate your affection for the dramatic, Your Honor.

Judge Cuesta: I know she is, madam ASA. And yet, I do love the dramatic.

Judge Cuesta: This case is dismissed with prejudice… You’re free to go, Mr. Agos. With our apologies.——這些法官刻薄起來非常好玩。

S6E12 The Debate

Alicia與Prady在廚房的非正式辯論,非常精彩。Alicia上任後的策略是放松對毒品的打擊。辯論場外,一名黑人死于過度執法。皮特和他的團隊緻力于制止因判決不公導緻的暴亂。律所接了Chumhum夫婦的離婚案。

回到律所的Cary感慨:I’ve missed this. All the usual disasters.

伊萊和他的黑人助理Nora:

Nora: Yup. Black people just can’t help themselves, can they?

Eli: I’m not saying you’ll riot.

Nora: Oh, thanks.

Eli: Well, you’re not like other… people.——伊萊是個明目張膽的種族歧視者。

Chumhum老闆Neil Gross被律師惹毛了:Half my life is about lawyers these days. And just when I think I have reached bottom, the ninth circle of hell, there is always a circle lower.——引用但丁“地獄是九個同心圓”的梗。

S6E13 Dark Money

Colin Sweeney的殺妻傳聞被拍成了電視劇“Call It Murder”,所以有了诽謗名譽案。诽謗案不成立,Alicia在劇中發現Chumhum的商标出鏡多次,構成商标侵權。用魔法打敗魔法,逼對方和解。

Alicia的競選組官方推特賬号@TobyZiegler44,是緻敬《白宮西翼》。

Marissa向Colin Sweeney介紹自己:

Marissa: Hi. Marissa. I’m the bodywoman.

Colin Sweeney: Really? The whole body? Or just parts?——論變态的思維。

貴為州長夫人也難免被騷擾,Guy Redmayne是個惡心人。

S6E14 Minds's Eye

不太一樣的一集,大部分發生在Alicia的腦海裡,對可能發生事情的設想。與Prady的競争比分很接近,Alicia要接受一次重要面試。她設想了面試的多種場景,如何回答問題,以及伊萊、Elfman和Marissa對自己表現的反應。還看見了一個無家可歸的紮克,“Why am I being used as an example of what not to do? I’m at Georgetown.”;以及皮特和凱琳達的“奸情”,“We don’t talk this way, and you know it.”哈哈。

Canning的健康急轉直下,這不是想象:

Alicia: I don’t believe you.

Louis Canning: Obviously, because you’d have more compassion if you did.

Alicia: You use compassion like it’s a currency, Mr. Canning.

S6E15 Open Source

3D打印槍支緻傷緻殘案。在此之後,另一部劇《梅塞德斯先生》中就有人用3D打印的槍支混進法庭并打傷了反社會分子梅塞德斯先生。

伊萊要Alicia攻擊皮特在任時的職場種族歧視。

Alicia: Which issues?

Josh: Doesn’t matter. Pick one.

Marissa: God, this is like high school.

Canning沒有投Alicia的票:

Louis Canning: I voted absentee.

Alicia: Thank you.

Louis Canning: No. Against you.

Finn與Cary再次見面,分外眼紅:

Finn: “Still got some hard feelings there, Cary?”

Cary: “You mean from you trying to put me in jail for 15 years? No, no. That’s ancient history.

伊萊對Alicia:I hate these silences, Alicia.

S6E16 Red Meat

競選日,Elfman和Alicia之間有一種尴尬的氣氛,上集結尾兩人又接了個吻。皮特埋怨Alicia攻擊他:

Peter: So you don’t personally think I’m a racist, but saw political advantage in calling me a racist?

Alicia: Let’s just get through this. Then we can go back to you using me politically.——挺喜歡看這兩人唇槍舌劍的。

戴安跟Kurt去打獵,進了保守派的巢穴,“If I were to set off a bomb in this room, we’d have democratic presidents for the next 30 years.”。并且認識了Reese Dipple,即RD。

Kurt: I thought we said three days no work, just fun.Diane: We did! This is fun. Aren’t you having fun? You hunt deer. I hunt clients.Kurt: But which head are we going to mount over the fireplace?S6E17 Undisclosed Recipients

競選成功的Alicia回到律所辦公室,并接到各方對她副手的人選意見:Castro、畢肖普和惡心人Guy Redmayne。伊萊教她:Thank you for your advice. All options are open to me. I plan to decide in the next 48 hours.

本集案子在法庭外,非法下載電影中的電影方和網站方兩邊試圖和解。網站方糾集大批黑客,律所的電子郵件也全部流失。Alicia過去四個月因為忙于競選沒受波及,但如果是過去兩年的電子郵件,那麼至少她和威爾那些情意綿綿的郵件将被公之于衆。

律所裡人人都在背後說過别人的壞話:

Cary: I think an apology is in order.Diane: From whom to whom?Cary: Take your pick.

Cary: It’s not a pretty picture when you see what people really think of you.Alicia: I don’t think it is really what people think of you. I think sometimes you just have to let off steam and say something nasty.Cary: And sometimes the nasty thing is what people really think.

Alicia: I need you to do me a favor.Marissa: Sure. What? Shoot you now?

還有伊萊那些永遠經典的句子:

Absence of yes times time equals no. That’s the law.

Oh, don’t ‘Hi, dad’ me. You’re supposed to be keeping her in line.

S6E18 Loser Edit

Alicia對付電子郵件曝光的後遺症;戴安接了同性伴侶被拒絕服務的模拟案子;凱琳達僞造證據東窗事發,她向Finn尋求法律幫助。

R.D.: Diane, you brave soul.

Diane: How am I brave?

R.D.: A liberal lawyer in this lion’s den of conservatism.

Diane: A lion’s den is perfectly safe when you have God on your side.

特别喜歡戴安在這集辯論中的邏輯,比如對方提出在蛋糕上寫“讓所有基督徒去死”這樣的字眼,是不是等同于拒絕同性伴侶。戴安回答說這是拒絕一種仇恨言論。特别嚴密。

S6E19 Winning Ugly

Alicia和伊萊阻止重新計票。戴安發現了凱琳達僞造證據的事,也知道自己犯了法,居然是David Lee勸她們去自首。檢方那邊再次提出”反水畢肖普否則指控戴安人等“,這次律所方面不再堅持,Cary和凱琳達都為對方着想,決定自己冒險。

精彩台詞:

Spencer Randolph: Politicians use statistics like drunks use lampposts—more for support than illumination.

Judge Glatt: The Cary Agos case. There have been more remakes of this case than Spider-Man.(Cary的案子反反複複,簡直像一部又一部的蜘蛛俠電影)

Finn: Well, I worked in that office and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger and they’d still want him.

伊萊:Life…sucks.

S6E20 The Deconstruction

Alicia還沒就任就不得不辭職。因為溝通有誤不能回律所。名聲已經不好,是個”damaged good“了,以前的客戶也留不住,看樣子又要從頭開始。

案子方面,一個老太太因為持有26片某種藥物被判刑,諷刺之處在于,如果她真吸毒,就會被送往戒斷機構,正因為不吸毒所以要入獄。戴安最後及時發現那些藥片被一切兩半,所以一共隻有13片,結果無罪。有些法律條款好生奇怪。

倒黴了一季的兩個人:

Alicia: And you’re not worried about my situation?

Cary: What, a voter-fraud scandal? You mean after I almost went to jail for six years?

David Lee拍RD的馬屁:

R.D.: Call me R.D.

David Lee: R.D. Simple. American. I’m a conservative too, sir.

Diane [經典的戴安表情]: Really?

David Lee [與戴安表情相對應的無辜但愚蠢的表情]: Yes.

Alicia和Grace一起看老電影《殺死一隻知更鳥》,也是美好一刻。

S6E21 Don't Fail

無所事事的Alicia在給競選資助者們打電話時發現了一個以前的客戶,六年前他們赢了傷害案,卻因為受害者最近的死亡變成了故意緻死案。Alicia本不想接這個案子,介紹給了Finn,然而Finn卻因為太忙不能接,他鼓勵Alicia繼續做律師的工作:

Alicia: I can’t take another failure.

Finn: Oh, well, then don’t fail.

沒有了來自伊萊或Marisa的輕松時刻,這集顯得相對沉悶。

Matan挖苦Alicia:Sorry about the election. People can be mean at first, but they’ll forget soon enough. In a few months, it will be like it never happened. Just like Peter. 反而激勵了她。

當發現六年前的證詞有僞證時:

Amber: That doesn’t seem right.

Alicia: I know. But it’s legal.——見證了Alicia這六年來的變化。

法官Dunaway雖然不喜歡Alicia,但還是看穿了Matan的企圖:

Matan: We do not hold the recent election scandal against Alicia Florrick at all.

Judge Dunaway: Of course. That’s why you brought it up. So it won’t be held against her.

S6E22 Wanna Partner?

據說那個随便關人的Homan Place在芝加哥真實存在,并且現在仍在運營中,可怕。

Alicia/Kalinda重聚是電腦合成的,真是夠了。

Alicia對皮特即将競選總統的反應:Yikes.

Alicia對到處找凱琳達的Charles Lester:If you could take five steps back so I could close the door.

到了律所發現名字又變了:

Charles Lester: You know it seems that every time I come up here, this place has a new name.

Diane: Oh, we like to keep you on your toes.

Charles Lester感歎女人不再溫柔:

What is it with all these tough-talking women? You know a word you don’t hear very much anymore? Demure. How about bringing that one back?