兩個重要裡程碑是:第五集叛軍出逃,改變職場結構;第十五集威爾之死進一步改變本劇。第十集是本劇的第100集,精彩是精彩,不如前兩個那樣驚心動魄。第十六集不算裡程碑,隻是威爾之死的後續,必須提一筆。寫作上還是用筆如刀,精準兇猛,台詞亮點不斷,故事摧枯拉朽。S5E5是整個系列最好的一集,本季是巅峰,所以隻拍七季也是情有可原。

第五集 Hitting the Fan

IMDb 9.6分,本系列最高。

戴安向威爾揭發了A&C要叛變的消息,此時威爾正面試一位公共關系專家,後者的賣點是“穩定(stability)”,莫大的諷刺啊。從沒見過威爾如此憤怒,他徑直走向Alicia,當場解雇她。而Alicia反應也很快,她已經是合夥人,不能解雇,隻能被投票出局。威爾臨時抓來羅賓看管Alicia,根本沒想到羅賓也是叛軍中的一員。

威爾對Alicia說,I took you in. No one wanted you. I hired you. I pushed for you.

戴安給了Cary類似的一番教訓,大意也是“我雇了你我是你導師”,而Cary立刻提醒戴安這不是他第一次被LG炒。最有意思的是戴安讓Cary列出叛軍名單,而Cary給了她一個絕對不可能解雇的人員名單,不是少數族裔就是殘疾人。而戴安對Cary的指責,很難不讓人想起她前幾集因為即将被任命最高法官時對LG的背叛。涉及到自身利益時誰都難免這樣。

節奏極快,叛軍搶着下載文件,LG一方迅速出兵保護。大衛-李帶着一批人解雇了所有四年級律師。A&C得到了Chumhum(惡搞谷歌),卻失去了對沖基金客戶。搶奪Chumhum的時候互下禁止令。最後還是Peter關于互聯網公司的稅收政策發言幫了A&C的大忙。而凱琳達當起了雙面間諜,十分具有戲劇性。看這集之前應該吃一片安定。

威爾與Alicia這次真的分手了,彼此再惡毒不過的相互攻擊。怒火之中不明真相的Grace打來電話,威爾不得不向Alicia傳送女兒的消息。于是有了一場既憤怒又歡樂的對話:

Alicia: “Go to hell!”Will: “No. You go! [Pause] Oh, your daughter called. She needs you to call her school to let her go on a field trip."Alicia: “Oh, when was this?”Will: “About 40 minutes ago.”Alicia: “Oh, okay. Thanks.”Will: “You’re welcome.”

第十集 The Decision Tree

...

凱琳達與某人玩追車,時速達100 mph,迎來本劇第100集的開場。

凱琳達追蹤的原來是達米恩,他來給Alicia送離職合同,合同裡隐藏條款寫着Alicia不能分享LG那邊舊案子的利益。于是第四季的阿什寶再次出現在了Alicia的回憶裡。作為觀衆也再次聽到巴赫,以及一些有趣的對話:

Ashbaugh: “You’re not getting paid enough, Alicia.”Alicia: “Tell your friend Will that.”Ashbaugh: “My friend?”Alicia: “Will. Gardner.”Ashbaugh: “I thought you meant my will…. My last will and testament.”

阿什寶在遺囑裡留給Alicia一千兩百萬!(後來才知道他給了每個妹妹一千兩百萬)

于是LG這邊代表阿什寶的遺孀來搶錢。克拉克-海登第一次代表A&C出戰,戰果累累,因為阿什寶的遺囑見證人之一是妓女,LG方稱付費換見證不算,而海登先生發現簽字見證時間在九點到九點之外;LG方(主要是威爾)認為Alicia利用了阿什寶對她的愛慕換對自己有利的遺囑,而Alicia輕松化解,阿什寶換取的其實是有利于遺孀的那份遺囑。這個辯論的小反轉像LG那邊有人訴惡意工作場所一幕戲,客戶誇贊助理的胸部,戴安勸助理“就當那是個贊美”,被起訴鼓動出賣色相,戴安也是輕松化解“如果贊美胸部的是個gay就不算”。Alicia和戴安越來越像。後面Cary說自己是“new Will”。到第六季開場,另一位叛軍Carey Zepps則有幾分大衛-李的氣質(給Cary湊保釋金他說自己要付房租)。

這一集還是A&C第一次開節日派對,發出去800張請柬,開始隻有30個人願意賞光,結果來了800多。

Peter這邊的倫理負責人瑪麗蓮懷孕,并且要給自己的孩子取名Peter,伊萊一口老血噴出來。

第十五集 Dramatics, Your Honor

威爾之死,早就在各種場合被劇透(個人并不介意劇透)了,而且也知道是演員自己要退出這部作品——但還是被這集震驚了。威爾之死再次徹底改變了這部劇。

威爾這次的客戶Jeffrey Grant早在本季第七集就出現了,被指控殺害Dani Littlejohn。值得一提的是,凱琳達自始至終都不相信他的無辜。威爾一直為他堅持,甚至力阻他接受檢方的認罪協議。威爾辯護的立足點是Dani指甲裡發現的Jeffrey的DNA是“touch DNA”,凱琳達一直在追溯兩人最後可能的相遇地點,從圖書館到咖啡館,最後是急救床。

被害者和嫌疑人在短時間内被同一輛急救車送往醫院,而他們從來不換急救床上的床單。看起來支撐“touch DNA”這個論點非常靠譜。但這已經完全不重要了,Jeffrey沒能頂住壓力,奪了法警的槍來了一場射擊狂歡,威爾不幸成為兩位受害者中的一個。威爾與女主之間的感情線是本劇非常重要的一條主線。Willacia不存在,不知道本劇如何繼續(寫此文時已看到S6E3,專心搞事業還是相當精彩)。事業線上戴安失去了合夥人,律所内外格局都有很大變化。

事發之前,威爾與凱琳達有很感人的交談。凱琳達再次提出離開,說自己想做些不同的事,威爾戲谑道:What, farming?

Will: “Okay, I’m gonna be honest. You know this is crap. I know this is crap. Every few months you do this.”Kalinda: “And this time, I am serious.”Will: “You and I were built for this, Kalinda. It’s what we do. We can look at normal people and want to be like them, but we can’t really.”Kalinda: “Is that supposed to be a pep talk? Because it’s terrible.”

當凱琳達找到Dani與Jeffrey的急救車交叉點時,威爾很高興地對她說,看,這就是你不能離開的原因。

威爾之死也一勞永逸地解決了Peter的選舉取證問題。Alicia作證時最後擊潰對手的話非常重磅:I know the investigator is in trouble when he makes it personal…. You’re losing, Mr. Dubek. 對方這時以威爾會作證來反擊:You can bury your head in the sand, Mrs. Florrick, but once Will Gardner testifies, the dominoes will start falling.——諷刺的是,槍擊事件已經發生,隻是這個房間的人還不知道而已。

Alicia與威爾的最後對話:

Alicia: “Hey, we might have our differences. But you’re the better lawyer.”Will: “I am, aren’t I?”Alicia: “[Laughs] And the more humble!”

——還好,兩人此時沒有像叛變之後的大部分時間裡那樣惡語相向。

忘了戴安與威爾最後說的是什麼。隻記得戴安要為醉駕的CEO辯護,威爾開了她的玩笑:

Will: “Keeping the world safe for drunk CEOs.”Diane: “[Laughs] It’s my new motto!

威爾這集的對手Finn是馬修-古迪演的:

Will: “What do you have?”Finn: “Me? Nothing. You know, just a song in my heart.”

凱琳達隔一會兒就給法庭上的威爾塞點證據啥的,法官也開起了玩笑:

Judge Politi: It’s like Perry Mason here with all this late-arriving stuff.

第十六集 The Last Call

上集沒能看到Alicia對威爾之死的反應,這集繼續。Robert和Michelle King專門給劇迷寫了公開信:The Good Wife is a show about human behavior and emotion, and death, as sad and unfair as it can be, is a part of the human experience that we want to share.提醒觀衆盡管沒有準備好,也應該體面地說再見。而這集寫得非常得體和克制,這裡那裡的還有些小幽默。

Alicia的第一反應不是震驚,而是認為這是個玩笑,然後她呆呆地說了句“But I just saw him yesterday.”電話那端凱琳達的反應更讓人心痛,那種表面鎮定之下的崩潰。威爾在槍擊事件發生前給Alicia留了一條語音,本集就這條語焉不詳的留言,Alicia進行了多重想象,憤怒的威爾(Alicia, are you kidding me? Leave my clients alone, Alicia. Find your own.),又或者是伸出橄榄枝的威爾(Alicia. This feud, it’s stupid. I care about you too much to let it come between…)。最後一幕Alicia想象出了一個情意綿綿的威爾:Alicia, I’m sorry. I want what we had. I want to be with you. And only you. Forever. Call me back, please.

等于是捅了你一刀之後轉了刀柄。太狠了編劇。

當Alicia不得不離開晚宴,伊萊接替她的位置介紹Peter出場:

It’s my honor to introduce the man I’ve shared (my bed with) many campaigns with over the past few years…. We’ve had our share of disagreements. Who takes out the garbage. Who changes the diapers. Which brings to a funny story about how I chose this (dress) outfit for today.

——臨場發揮改發言堪稱無價之寶。

大衛-李躲到會議室後的哭泣也是絕品。不能控制情緒的實習生被戴安當場解雇。除此之外,戴安在律所宣布這個消息以及她本人的反應都在情理之中。但是戴安和Alicia的那個擁抱太催淚了啊。還争什麼客戶!戴安順便炒了個趁火打劫的客戶,大衛-李說“Turned me on.”,台詞寫得太棒了,甚至選不出最佳,看哪句都好。

Cary化悲傷為憤怒,向對手律師開火:I want to get out my aggressions and my anger by destroying your client. Now sit down. I said sit the hell down.

越來越像威爾。