原文首发于公众号“电影贰号文件”
为了方便阅读,内容已删除中间主持部分,听译内容基于Joanna的英文翻译,人工听译难以避免会有误差,有错误欢迎指正。
听译来自豆瓣友邻@眼泪与圣徒.
整理排版来自豆瓣友邻@齐马不很蓝
4.7现场映后视频:【20260407HKIFF50《寂静的朋友》KG场茵叶蒂,梁朝伟映后(英语粤语无字幕)-哔哩哔哩】20260407HKIFF50《寂静的朋友》KG场茵叶蒂,梁朝伟映后(英语粤语无...

主持人:
现在,我将介绍并邀请两位出色的嘉宾上台,导演伊尔蒂科·茵叶蒂和香港的唯一——梁朝伟!(掌声)
作为主持人,我很幸运能提出第一个问题。第一个问题献给你,女士(导演):能讲述第一位进入大学的女性的故事实在是太棒了,是什么启发了你?
茵叶蒂:
我保证会回答你,但首先,只是站在这里(香港)....(大笑) 我必须说,当我在(上世纪)90年代第一次来到这里参加电影节时我就已经爱上了这个城市。我爱上了这种强烈的智识氛围。这次我非常高兴回来。但当我写信给梁朝伟时,我才发觉这是第一部与梁朝伟合作并在此展映的欧洲电影,所以我踏上舞台前非常紧张。我们在之前已经开始了全球展映,他(梁朝伟)说他通常不会这样做,我们还进行了一次小型的欧洲之旅。而当我们带着这部电影来到香港时,这看起来像是一段漫长之旅的终点。从我为他写剧本却不认识他甚至不确定他是否会接手这个角色的那一刻起,到互相认识、准备和最终拍摄...
回到刚才那个问题:那位女士、男孩和教授,还有那布满皱痕的树,他们都是拥有孤独灵魂的局外人,并且因为不是系统的一部分,所以自然也不想融入其中。当然他们也是自由的——自由探索,自由发现。这里并没有什么激烈的冲突,也不是女权主义重要的运动起点;这更像是为了展现三种不同的困境以及体系之外的自由。

主持人:
好,现在轮到梁朝伟了——你先是去欧洲又来到香港,我还知道你去了亚洲——我想了解其他地方的观众对影片的反响。
梁朝伟:
这部电影在欧洲的反响特别好——我特别喜欢茵叶蒂的电影,而欧洲又有很多她的粉丝——而现在我们站在台上,更想来听听香港观众对电影的反应是什么...(观众鼓掌)

观众1:
你们已经准备这部电影很久了——从撰写剧本、正式拍摄再到现在的媒体发布...所以我很好奇这期间是否有任何一起从事的特别瞬间让你们感到很幸运?
茵叶蒂:
即使在巡展期间有一些很动人的瞬间,但其并没有给我留下很深印象...事实上是在准备期间时,我和我的同事以及我的团队才结下了非常深厚的同盟。我们以往都在一个非常平静且专注的氛围下工作,而我很高兴像梁朝伟这样的巨星能谦逊地关心着整个剧组——在他与剧组之间存在着深刻的关系。这在剧组里是件很有趣的事情,因为这里既存在着分工制度(否则我们无法准备充分),但是同时,我们又是同等地重要的。友善并不只代表关心他人,他(梁朝伟)有着发现他人才华的眼光并且他能借以尊重别人...这对于我的同事来说是一生难忘的经历。

梁朝伟:
我非常喜欢这部电影并接下了这个角色。为了准备这个角色,我花了六个月的艰苦工作在阅读植物学、哲学以及观看视频上面。这真的是很漫长的准备工作,我真的很想好好准备,部分是因为我想享受整个制片过程。而且更高兴的是,我在整个制片过程中也学习到了很多。

观众2:
想问梁朝伟,能与银杏树交流并得到其回复是什么感觉?
(手机扩音器播放AI转写的问题,观众大笑)
梁朝伟:
我在读了书之后才对“植物有知觉”这件事有所意识。植物事实上能知觉到很多不同的事情,而以前我并不完全了解...实际上,我热衷于跑步、爬山,而当我读完书后,我会怀疑也许树在我观察着它们的时候也会观察我。这其实是一种全新的意识,而且也构成了对周围自然的尊重。事实上,人类总是认为他们处于食物链顶端,而植物处于最低端——并不一定是如此。所以这是关于理解和一种尊重的意识——并不仅仅是对人类的尊重,也是对从自然深处到微小事物的尊重。
在整个表演过程中,尤其是那些我凝视树的场景,我实际上在用一种佛教的视角来看待它。因此这是一个实际上极具冥想性的时刻——这不是给予植物任何标签、名字,而是纯粹如其所是地与树相关。而之所以我会以不同的视角看待它,也是因为我对植物有了不同的认识。

观众3:
我想问两位最喜欢影片这三个故事中的哪个故事?
茵叶蒂:...(主持人补充:这就相当于你有三个孩子但你们爱他们每一个!)
梁朝伟:
我最喜欢我扮演的那个(观众笑)。这原本是三个处于不同时间的片段(1900年、上世纪70年代、2020年),相当于三部不同的电影被放在一起。我看完剪辑时的过程后就爱上了这种将三个不同片段真正镶嵌在一起的手段,因此我每个片段都非常喜欢。
...

